我发球的问题已经持续了六个月,所以我们要有耐心。
I've had this serving problem for the last six months so we have to be patient.
“我的发球太强大了,”喜不自禁的克罗地亚人说道。
RAFAELNADAL:不对,我的发球与一年半以前相比没多大起色。
RAFAEL NADAL: no, my serve is not much better than the last year and a half.
“我尝试了一些东西,这对我来说是很好的学习经验。”穆雷说道,并解释为什么在对世界排名39的比赛中用了更多的发球上网战术。
"I was trying some things out and it was agood learning experience for me, " Murray said, explaining why he hadserved-and-volleyed more than usual against the world No39.
但在18岁的年纪,我想要实现稳定的发球还不太可能,我接受这个现实。
But at 18, I don't think it's possible to have a huge consistent serve, and I realize that and I accept it.
我并不需要每分每秒都在最佳状态,但关键时刻我的发球和追球不能掉链子。
I wasn't necessarily playing my best tennis the whole way throughout, but I served well when I needed to and I chased the ball down.
我想如果我多练习几次发球,我就会魔到窍门了。
I think if I practice serving a couple of times, I'll get the hang of it.
发球局有些困难,但我感觉很好,我发的还不错。
It's a bit more difficult with the serve. I felt quite good on the court, I served well.
我的发球和正手进攻都毫无威力,要知道这是我的两个主要武器。
My serve and my forehand didn't help at all and they are my best two weapons.So didn't help me.And also he played great match.
我的发球不错,今天一切环节都发挥不错。
好的,我把他们位置纠正过来,B队得一分并获得发球权。
OK! I will correct their positions. Team B gains a point and the right to serve.
我也没能制作出更多的破发机会并且我的发球不好。
I wasn't able to create more breakpoint opportunities and my serve wasn't good.
你的发球真完美,每一次你发的球都让我感到困惑,同时欠也打了两个得分球。
Your serve was perfect. I was confused every time by the way you served. You played two ace-shots as well.
我知道要花些时间来计算,但是,你最后的那个发球,达到了229公里,你觉得很快吗?
I know it was long, but on that last point, the 229. Did that feel fast?
我想在开局我的发球和正手让我陷入麻烦,我必须想清楚为什么会这样。
I thought my serve and my forehand let me down in the beginning. I have to think about why that was the case.
人们在发球中最常见的错误是打开肩部过快,以及转肩不够。让我解释一下。
The most common mistakes people make on their serves are to open the shoulders too soon and not turning the shoulders enough on the serve. Let me explain.
如果我能使发球达到那样的水平,我想那会是个很大的帮助。
You know, if I utilize it in that way, I think it can be a big help.
看前面那个女孩儿。我想她是她们当中最好的球员。她发球发得很好。我很佩服她。
Look at the girl in the front. I think she is the best player. She really served well. I admire her very much.
我听到阿德尔玛想让先发球员休息,尤其是让麦蒂休息,但我不认为他们真的想要输掉这场比赛。
I heard about Adelman wanting to rest the starters, especially McGrady, but I don't think they really wanted to lose this game.
我后撤一步再拿球,这样我就有了一两秒的时间观察对方发球的落点,实践证明这很有效。
So I took a step back to get a look at a couple more second serves, and that worked out for me.
我想如果我多练习几次发球我就会摸到窍扪了。
I think if I practice serving a couple of times I'll get the hang of it.
他已经作为先发球员打了两场比赛,这个我们可没想到啊。老实说,我并不期待他能在一个月内找到进攻感觉的。
He's started a couple games, which we certainly didn't expect, and quite frankly I didn't expect him to really get a feel for the offense for at least a month.
在正常情况下,我的开球距离绝对不会那么短或者方向那么偏左,但我当时出入某些原因,担心球童们看不到我们在发球台上。
In normal circumstances my ball would never go that short or that left but for some reason I was worried that the caddies did not see us on the tee.
我有些担心,我知道如果雨下的时间不长,我将马上出来打自己的发球局。
ROGER FEDERER: Well, I was worried because I knew that if the rain delay is not long, you know, I have to come out and serve right away.
我失去了发球和正拍,那是我现在尝试要加强的,在过去一周,我极度努力的训练,希望这周可以展现一些。
That's what I was trying to tighten up now, in this last week, when I was practicing extremely hard.
当时我很难上网,毕竟她球打得很深,而我的一发又不怎么好,所以我很难在发球后马上能找到反击的机会。
I had a few game points, and I lost my serve. I think that was very unfortunate because that would have been a very important moment to stay in that third set.
我先破一个发球局,但他追回了。而我始终保持冷静。
I was up a break and he came back, and I stayed calm all the way through.
我先破一个发球局,但他追回了。而我始终保持冷静。
I was up a break and he came back, and I stayed calm all the way through.
应用推荐