晚上,我到家了,非常累。我打算去睡觉了。拜拜咯!
In the night, I got home, I was very tired. I was going to sleep. Bye-bye!
我到家了以后我的女友就给了我一拳,问我那女孩是谁。
When I came back home my girlfriend punched me in the face and asked who the girl was.
这样在早上6,7点的时候我到家了,直接上床睡觉直到睡足了8个小时。
When I get home at 6 or 7 a.m., I go right to bed until I've had my 8 hours.
这样在早上6,7点的时候我到家了,直接上床睡觉直到睡足了8个小时。
When I get home at 6 or 7 a. m., I go right to bed until I've had my 8 hours.
我常常旅行,这就把打点行李学到家了。
I spend so much time travelling that I've got packing down to a fine art.
回到家里,我很快就放弃了,听了这种呻吟五分钟后,就把电话递给了他。
Back at home, I'd soon give up and hand the phone over to him after five minutes of listening to this kind of moaning.
我虽然没能尝到家里的圣诞晚餐,但收获了更多的乐趣。
Although I didn't enjoy the Christmas dinner at home, I got much more pleasure.
我六点钟回到家后就报警了。
回到家后,我给了她一些干净的衣服让她穿,告诉她可以去洗个澡。
We went home and I gave her some clean clothes to wear and told her she could use the shower.
当我回到家时,我还在笑,意识到我忘记买药了。
I was still smiling when I got home and realized I'd forgotten to get medicine.
当我回到家的时候,我发现了妈妈留下的一张纸条,上面写着:“爸爸发生了意外。请到公园医院来见我们。”
When I came home, I found a note from my mother that said, "Dad has had an accident. Please meet us at the Park Hospital."
我到家时,发现母亲烦得几乎发狂。炉子灭了,婴儿在哭, 约翰尼正好又摔破膝盖。
When I arrived home, I found mother going up the wall. The fire was out, the baby was crying and Johnny had just cut his knee.
在开车回家的路上,每当圣奥古斯汀大教堂的塔尖出现在视野里,我就知道快到家了。
On the return leg of car trips, St. Augustine’s spire appearing on the horizon told me we were almost home.
我以前觉得我这辈子算是倒霉到家了,很担心自己长大了也会像哥哥一样。
I used to feel doomed. I used to worry that I would grow up to be like my brother.
你要明白,我在急诊室里已经见到太多的惨事,所以忙了一天之后,回到家,只想好好平静一下,我需要安全感。
You have to understand, I see so many terrible things in the emergency room. When I get home, at the end of the day, I want peace.
我回到家后先到墓地去看望了老爸,然后就和家人一起度假。
When I got home, after a visit to Daddy's grave, we plunged into the holiday season.
回到家里的时候,我对自己的信仰有了更深的了解,对以色列人有了深深的敬佩,同时,第一次对巴勒斯坦人的渴望和委屈有了一些理解。
I returned home with a deeper appreciation of my own faith, a profound admiration for Israel, and for the first time, some understanding of Palestinian aspirations and grievances.
“在某种程度上来说,从大学离开后,我就不在乎能不能再见到家乡了。”卡希还这样记得。
“When I left for college, on some level I thought, I don’t care if I ever see my hometown again,” Kashi remembers.
包围在这样或那样通过艰苦努力而获得的美国生活标记,我突然有了一种回到家里的强烈感激之情。
Surrounded by these and other hard-won tokens of our American lives, I was suddenly and fiercely grateful to have come back home.
她中午就到家了,我每天最后一节课不上,以便在她家楼梯的平台上等着她。
She came home at noon, and I cut my last class every day so as to be waiting for her on the landing outside her apartment.
我的公交车在这儿放下我时,雇主已经去市中心上班了。 等他们回到家时,我已经回去了。
By the time my bus drops me off here, the people who Iwork for are gone to work downtown.
今天,出差一年的我终于回到家了,却发现我的电脑不见了。
Today, I returned home for the first time in a year, and found my entire computer missing.
在一个多小时候这次训练就能结束了,我将回到家中...
In just one more hour this run will be finished and I'll be in at home...
只要走短短一段路,我就到家了,回到托曼身边,回到梅葛楼我自己的房间。
A little walk and I'll be home, I'll be back with Tommen, in my own Chambers inside Maegor's Holdfast.
我回到家,对我来说不仅仅是旅行归来,而且也结束了仆人房里的流放,回到内屋里我应得的地位上去。
When I arrived it was not merely a home-coming from travel, it was also a return from my exile in the servants' quarters to my proper place in the inner apartments.
如果我真能吓到一个小孩儿,那我的演技也就到家了。
If I can terrify a little child then I'm assuming I'm paid for something!
如果我真能吓到一个小孩儿,那我的演技也就到家了。
If I can terrify a little child then I'm assuming I'm paid for something!
应用推荐