“我很抱歉,伊茨,”他突然说道,“请你忘掉我刚才说的话吧!我一定是疯了!”
'I'm sorry, Izz,' he said suddenly. 'Please forget what I said just now! I must be mad!'
答:首先我想澄清一下,你刚才说的美方的态度,我今天在会场没有听到这样的话。
A: First, I would like to clarify that I have not heard the remarks by the US that you mentioned when I was at the meeting.
因为刚才说的话太多,而且说的又快,我的喉咙现在还感觉生疼。
My throat was like raw from how much I'd said and how fast I'd felt compelled to say it.
要是这个人就在你身边,那么我就应该直接问她叫什么名字。 哎,对了,Larry, 刚才你是说what's her face,要是男孩子的话,那应该怎么说呢?
You shouldn't call someone what's-her-face if she is nearby... in that case, you should just ask her what her name is.
你肯定是被催眠了吧,因为我刚才跟你说的话,很显然你一句也没听进去!
You must have been in a trance because you obviously had not heard a word I said!
请您再重复一遍你刚才说的话好吗?我恐怕我没有听见。
Would you repeat what you said just now? I'm afraid I didn't catch you.
艾希礼:是的,我喜欢。哦,我们还是走吧!忘掉我们刚才说的话行不行?
ASHLEY: Yes, I care. Oh, can't we go away and forget that we ever said these things?
打断你的话,真不好意思,但请允许我就你刚才说的话发表一点看法。
Excuse me for interrupting you, but I'd like to say some-thing about what youve just said.
没错。如果你仔细听我说的话,我刚才说的就是这个意思。如果你能让自己相信自己快乐成功,你就能体验快乐成功!
Exactly. Did you hear what you just said? You are "making believe". And when you make yourself believe it, you experience it!
我不相信他刚才说的话。因为他不是个诚实的人。
I don't believe what he said just now. Because he isn't an honest person.
凯瑟琳:我知道是我的问题,但你在怕脾气前得给我解释下你刚才说的话。
Catherine: I know it's me. But you've got to explain your words to me before you lose your temper.
因为这是一个神学猜想,我想我们是被刚才大哥说的异常大胆的话震惊了。
Because this is a theological conjecture, I think we're shocked by what is almost the heretical daring of what this brother has just said.
“现在,你还得做一件事,”甚感快慰的獾接着说。“蟾蜍,我要求你当着这两位朋友的面,把你刚才在吸烟室里答应过我的话,庄严地重复一遍。”
'There's only one thing more to be done,' continued the gratified Badger. 'Toad, I want you solemnly to repeat, before your friends here, what you fully admitted to me in the smoking-room just now.
艾希礼:是的,我喜欢。哦,我们还是走吧!忘掉我们刚才说的话行不行?
ASHLEY: Yes, I care. Oh, can "t we go away and forget that we ever said these things?"
我又告诉他我们的新计划……(真不懂你在说什么)典型的单边耸肩,意思是:我对刚才说的话毫无信心。
Now I tell him of our new plan, and... (you don't know what you're talking about.) Classic one-sided shrug. Translation: "I've absolutely no confidence of what I just said."
我又告诉他我们的新计划……(真不懂你在说什么)典型的单边耸肩,意思是:我对刚才说的话毫无信心。
Now I tell him of our new plan, and... (you don't know what you're talking about.) Classic one-sided shrug. Translation: "I've absolutely no confidence of what I just said."
应用推荐