由于天气很冷,我的腿又不好,我已经好几个星期没有出门了。
What with the cold weather and my bad leg, I haven't been out for weeks.
天一下雨,我就不出门了。
第二,我从未想过我不喜欢锻炼,因为我告诉我自己,我要做的是穿上鞋,走出门,剩下的就顺其自然了。
But second, I never think about how I don't feel like doing a workout - because I tell myself that all I have to do is get on my shoes and get out the door. The rest flows naturally.
接着,我有了在某个神奇的夜晚出门去见一个年轻人做新闻调查的经历。
Then I started to go on the odd night out with a young man I met while researching a story.
“我很高兴看见你又出门了,洛克乌德先生,”他说,回答我的招呼。“一部分是出于自私的动机:我不以为我能弥补你在这荒凉地方的损失。”
I'm glad to see you out of doors again, Mr Lockwood, 'he said, in reply to my greeting;' from selfish motives partly: I don't think I could readily supply your loss in this desolation.
今天,我不能出门了,因为我的脚已经不行了。我再也逃不动了。
Today I couldn't go out because my foot was injured and I couldn't run anymore.
如果有人要出门,我们可能不会再向从前那样经常听到“亲爱的,我去办公室了”。
"Honey, I'm going to the office," is a remark we may not hear as much if more people have their way.
最后我开了个长长的购物单才把她们打发出门。然后用手机定了个十分钟的闹钟,拉起科林就上楼。
In the end, I send them out with a long shopping list, set the timer on my phone to go off in ten minutes and drag Colin upstairs.
如果有美食广场的话,要一杯不含酒精的饮料。 然后解释说,我好久不出门了,能否提供一把伞呢?
If the store has a food court, buy a soft drink; explain that you don't get out much, and ask if they can put a little umbrella in it.
我没吃早饭就出门了,急急地去开车,但该死的慰问把房门钥匙和车钥匙都锁在了屋子里。
I went without breakfast and hurried out to the car, but I'll be damned if I didn't lock the house with both house and car keys inside.
我现在发现了,请病假会有罪恶感是因为到最后你不敢出门,也就这样白白浪费了一整天。
The problem with feeling guilty about pulling sickies, as I now discover, is that you end up too terrified to leave the house, and therefore waste the entire day.
出于对我生命的爱惜,我服从了。我迈出门槛,等着别人进来。
Love for my life urged a compliance; I stepped over the threshold to wait till the others should enter.
而现在,我至少得花掉2个小时才能够出门,说起来真丢脸,我似乎开始抱怨了。
Now it takes me, at the very least, two hours to get out the door. But this is starting to sound like complaining, which is discreditable.
我知道,到了一定时候,他们所有的人仅仅只是简单地把一个袋子丢在他们的车后面就出门了,他们现在好好的。
I know that all of them, when the time came, just simply threw a bag in the back of their car and headed out and they were fine.
一天的深夜我又接到了电话,当我准备出门的时候,睡得昏昏沉沉的老公发话了:这么晚别一个人出去。
Late at night I got one of those calls. As I was getting ready to head out the door, my husband groggily said, "you're not going down there by yourself at this hour."
吉姆:好吧!我妥协了。我们今天不出门。
一大早我就出门了,我环顾四周,感到这个城市是如此的安静。
Early in the morning, I went out of the house and looked around, the city was so quiet.
现在管理变严格了,每次我出门之前都要检查自己是不是带了身份证。
And the management is strict, when I go outside I always check whether I take my id card.
以前我出门时经常对我儿子说“我要去上课了”。
Before I often went out with a word left to my son "Iwill go for classes".
后母:别跟她废话了,我的宝贝们,要快点出门了,不能让王子就等哦。
Stepmother: It is nonsense talking with her. Hurry up, my baby. Don't make the Prince wait too long.
我父母经常告诉我出门的时候要小心,但是我总觉得是他们过于担心了。
My parents always told me to be careful when I went out. However, all I thought was they worried too much.
我在家里呆了有一段时间了,是出门活动的好机会。
It was a good day for outdoor activities, as I had stayed at home for a period.
他开玩笑地说,如果天气有变化,我的交易行为也有变化:“如果大豆区下雨了,这仅仅意味着我要打伞出门。”
He poked fun at the notion that if "something" was happening in the weather, his trading would somehow change: "if it's raining on those soybeans, all that means to me is I should bring an umbrella."
他开玩笑地说,如果天气有变化,我的交易行为也有变化:“如果大豆区下雨了,这仅仅意味着我要打伞出门。”
He poked fun at the notion that if "something" was happening in the weather, his trading would somehow change: "if it's raining on those soybeans, all that means to me is I should bring an umbrella."
应用推荐