扫罗对大卫说:“我儿大卫,愿你得福!”
扫罗听出是大卫的声音,就说,我儿大卫,这是你的声音吗?
Saul recognized David's voice and said, "Is that your voice, David my son?"
扫罗对大卫说、我儿大卫、愿你得福。你必作大事、也必得胜。
Then Saul said to David, "May you be blessed, my son David; you will do great things and surely triumph."
大卫向扫罗说完这话,扫罗说:“ 我儿大卫,这是你的声音吗?”
When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud.
大卫:我还是想看看更便宜一点儿的东西。
大卫:我们急需那些产品。我想如果我们能面谈的话,进度会快一点儿。
David: We need those items urgently. I thought if I met with you face-to-face, it would expedite the process.
父亲常常说,大卫对他叛逆的儿子押沙龙悲伤地呼叫:“我儿押沙龙啊!”
Dad used to say that David's plaintive wailing over his rebellious son Absalom - "o my son Absa-lom!"
父亲常常说,大卫对他叛逆的儿子押沙龙悲伤地呼叫:“我儿押沙龙啊!”
Dad used to say that David's plaintive wailing over his rebellious son Absalom - "o my son Absa-lom!"
应用推荐