只见他脸变得柔和起来,连皱纹似乎也消失了,他泣不成声,伸出手拥抱我说:儿子,我也爱你,但这话以前我从来没能说出口。
Before my eyes his face softened, the wrinkles seemed to disappear and he began to cry. He reached out and hugged me and said, 'I love you too, son, but I've never been able to say it.'
早已过了在桌上放“信箱”的年龄,我已把希望和梦想寄托在收到来自“其它的重要人物”身上,而仅仅“爱你的爸爸”似乎太不够了。
Long past the days of having a "mailbox" on my desk, I had placed my hopes and dreams in receiving cards and gifts from "significant others", and "Love, Dad" just didn't seem quite enough.
早已过了在桌上放“信箱”的年龄,我已把希望和梦想寄托在收到来自“其它的重要人物”身上,而仅仅“爱你的爸爸”似乎太不够了。
Long past the days of having a "mailbox" on my desk, I had placed my hopes and dreams in receiving cards and gifts from "significant others", and "Love, Dad" just didn't seem quite enough.
应用推荐