我离开了,但这是你让我这么做的。如果你认错的话我会很高兴。
I left, but you told me to. I'd appreciate it if you'd cop to that.
出于维护我不杀陌生人的信念,现在我放你从这里离开。 但我不会允许你带走这个女人和那些财富,我会替你的东道主希腊人照看好它们,一直到他自己前来,并愿意把它们带回家之时。
Now therefore depart, seeing that I have counted it of great moment not to be a slayer of strangers.
给我丈夫的提示:我认为没有你,我就活不下去,不过你整理自己那一半床,我会试着离开你也能生活下去。
Note to my husband: I don't think I can live without you, but make just half the bed and I'll try.
无论如何,走吧,离开这个镇子,——不然明天我会跳过你,是活人跳过死人。
Depart, however, from this town, — or tomorrow I shall jump over thee, a living man over a dead one.
可能吧,不过当我要离开的时候,她看上去已经明白了,她知道我会跟着你的。
Probably. But when I was leaving, she seemed to understand. She knew that I would come after you.
我会穿着你送我的那双旧的褪色的帆布鞋离开有过你的地方奔向我的天堂。
I'll wear you send me the those old faded canvas shoes left had your local rush to my heaven.
他们从不敢放我离开,惟恐我会忘掉他们。但是,日子一天天地过去,你却仍未露面。
Lest I forget them they never venture to leave me alone. But day passes by after day and thou art not seen.
我会跟你吵架,但我不会离开你,不论友情还是爱情。
I will quarrel with you, but I will not leave you, regardless of friendship or love.
“哎呀!” 两只眼回答说:“我遭受着饥饿和干渴,从一清晨到夜晚都很忧伤和渴望;如果你能带我离开,从这里把我拯救出去,我会很开心的。”
"Alas!" answered Two-eyes, "I suffer from hunger and thirst, grief and want, from early morning till late night; if you would take me with you, and deliver me from these things, I should be happy."
迟早有一天,我会知道你会找各种借口离开我。
如果某一天,你要离开我,我会选择沉默,因为你的幸福比让我心碎重要多了。
If one day, you leave me, I will choose silence, because your happiness is much more important than breaks my heart.
我向你们保证一切都在我的控制之下,下士。你可以离开了,如果你回去报告给你的朋友,我会很感激。
I assure you that I have everything under control, corporal. You are excused, and I'd appreciate it if you reported back to your friends.
如果你离开我我不会流泪,我会死。
迟早有一天,我会知道你会找各种借口离开我。
Sooner or later, one day, I will know that you will find all kinds of excuses to leave me.
如果你问我,你有多少次闪过我的心里,我会说“一次”,因为你从未真的离开过。
If you asked me how many times you've crossed my mind, I'd say once, because you never really left.
我答应你:我会笑着离开这所学校,带着我们这3年来最真的回忆,离开。
I promise you: I will smile to leave this school, with our 3 years of the most real memories, to leave.
睁开你的双眼,让我看到偶的天空,如果你想离开,那时我会让你自由。
Open wide your eyes, and let me see my skies. If you wanna leave, then I'll set you free.
桑顿先生:我会好好珍惜它的。我也会怀念你父亲的。他是我的良师益友。那你确实要离开,不再回来了吗?。
Mr. Thornton: I shall treasure it, as well as your father's memory. He was a good friend to me. So you are going. And never come back?
即使审判日来临,我不会离开你的身边,我会陪着你一直到时间的尽头,永远。
Even if it is Judgement Day, I will not leave your side, I will accompany you to the end of time, always.
一切都已成为一种依赖一种习惯,不敢想象没有你的日子将会是怎样,我会拼命的守护这份爱,不让你离开,不让任何人把你夺走!
Everything has become a dependent on a habit, can't imagine a day without you will be how, I'll try very hard to of guard this love, don't let you leave and not let anyone take you away!
如果上帝赋予我财富和美丽的话,我会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。
And if God had gifted me wealth and beauty I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you.
我想你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。
I miss you, if god gifted me with wealth and beauty I'll let it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you.
四楼。我会把处方送到楼下,这样你离开的时候就可以顺便去拿。
The fourth. I'll send the prescription down there so you can just pick it up on your way out.
如果你总是像这样对我大声大叫,我会离开这房间。
If you continue to rant and rave at me like this, I'll just leave the room.
我说:“我会想念你的。”但她瞥了我一眼就离开了房间。
I say, "I'm going to miss you," and she gives me one of her looks and leaves the room.
如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。
If God had gifted me with wealth and beauty, I would have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you.
对我说说你自己和你房子等情况。我会在适当的时候对你说的。但现在,我只想让你离开这个邋遢地方。
Tell me all about yourself and your house and everything. I will in good time. Right now, I'm only interested in getting your out of this pigsty.
对我说说你自己和你房子等情况。我会在适当的时候对你说的。但现在,我只想让你离开这个邋遢地方。
Tell me all about yourself and your house and everything. I will in good time. Right now, I'm only interested in getting your out of this pigsty.
应用推荐