那么,一旦我们同居了,为何我们中的许多人就觉得有必要结婚呢?
So, once we have cohabited, why do many of us feel the need to get married?
我们已经结婚25年了,而我眼皮底下发生的这事儿使我最终忍无可忍。
We've been married 25 years and this carrying on under my nose was the last straw.
一天晚上他让我搭车回家,唔,就这样自然发展,我们现在结婚了!
He offered me a ride home one night, and, well, one thing led to another and now we're married!
当我们走出青春期、进入成年生活,没人会教我们如何爱上他人并结婚。
As we leave adolescence behind and enter adult life, no one can teach us how to fall in love and get married.
我们在佛罗伦萨庆祝结婚25周年。
我们同居了5年,但还是犹豫是否该结婚。
We have been living together for five years, and we're still dithering over whether to marry.
我们将在7月14日星期六结婚,我们希望你能来和我们一起庆祝。
We're getting married on Saturday 14th July and we'd love you to come and celebrate with us.
例如,当有人结婚时,我们会在墙上、梳妆台或其他家具上挂一些红色的剪纸来表达我们的祝福。
For example, when someone marries, we put up some red paper cuts on the wall, dressing table or other furniture to express our best wishes.
她在陈述中这样写道:“我们应该都有权利去决定自己是否结婚、是否更改姓名。”
"We all should have a right to decide whether to get married or change our names," she wrote in a statement.
注意,在现实生活中,我们可以接受硬性的截止日期 —像结婚日期。
Note that, in real life, we have no trouble accepting hard deadlines -- like wedding dates.
实际上,我们不会安排任何人结婚,或者带任何女性回到新西兰。
We're not actually marrying anyone or bringing women back to New Zealand, " he added.
他对我笑了笑,然后回答道:“是的,我们将来会结婚的。
事实上,我们在谈论结婚,尽管还不是正式的(他还没正式求婚)。
As a matter of fact, we are talking about marriage, although it is not official yet (he hasn't formally proposed).
我和丈夫结婚已经五年了,从我们的腰围就能看出来。
My husband and I have been married for five years and you can tell by our waistlines.
自从我们结婚后他们已经有五年没有跟我们联系过了。
They haven't talked to us for five years since we've been married.
等你回家了,我们结婚好不好,我总有一种担心,担心时间会离间我们。
After you come back, we will get married at once. I feel somewhat worried that time will wash our love away.
我和这个找房子的人聊天、喝咖啡,一年后,我们结婚了。
The apartment hunter and I talked, we had coffee, and a year later, we got married.
我们结婚已经快12年了。
他们必须重新长大,以便能够在我们的世界里结婚。
They had to finish growing up all over again so they could get married in our world.
我们刚结婚时朋友们把我们叫做“恩爱鸟”,我想我和唐不愧于这个名字。
Lovebirds. That's what all our friends called us when we first married.
我想要结婚,我想与一个性格温和的人结婚,我们各自工作,过着朝九晚五的生活。
I want to get married, I want to marry men of a stable temperament, our respective to and from work, over the lives of nine to five.
他们没有结婚。尼克松在伦敦每日镜报的一次采访中说:“我对结婚很谨慎,我觉得那可能会成为一种潜在的羁绊,因此我们没有结婚。”
They hadn't gotten married: "I was wary of it and felt like it was potentially a trap, so I steered clear of it," Nixon said in an interview with London's Daily Mirror.
“爸爸要我们结婚,”他啜了一点茶后,接着说。
Papa wants us to be married, 'he continued, after sipping some of the liquid.
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then, " he told reporters.
我们在巴厘结婚主要是因为不想再自己国家里举行婚礼,而旅行结婚要好很多。
We got married in Bali mainly because we got fed up trying to organise a wedding in this country and it seemed a lot easier just to go on holiday.
我们已经结婚四十多年了。
我们已经结婚四十多年了。
应用推荐