我们向北飞上有着紫色绝壁的哈德森山。
这一发现可能对我们思考如何教育青少年有着重要的意义。
This finding could have important implications for how we think about educating adolescents.
这非常类似于我们的时尚“饥饿节食”——并且有着类似的结果。
This is much like our fad "starvation diets"—and with similar results.
气味刺激形成了谢泼德所称的“气味物体”,并以记忆的形式储存起来,这些气味与我们的情感有着直接的联系。
Smell stimuli form what Shepherd terms "odor objects", stored as memories, and these have a direct link with our emotions.
罪恶,就像布谷鸟一样,有着贪得无厌的欲望,它试图控制我们的生活。
Sin, like the cuckoo bird, has an insatiable appetite, and it tries to take over our lives.
浪漫的爱情有着清晰的进化根源,但我们对理想爱情的看法可能会受到我们所生活的社会的影响。
Romantic love has clear evolutionary roots but our views about what makes an ideal romantic relationship can be swayed by the society we live in.
童年的饮食模式在我们成年后很难打破,这也许意味那些有着抑郁的母亲的孩子们最后会早逝。
Patterns of childhood eating can be hard to break when we're adults, which may mean that kids of depressed moms end up dying younger.
我们想要的很多东西和自由主义者想要的一样:减少贫困、增加医疗保障。但关于如何实现这些,我们却有着截然不同的想法。
We want many of the same things as liberals—less poverty, more health care—but have radically different ideas on how to achieve it.
这个有着田园诗情画意般优雅的小比喻确实让我们毫无防备。
The pastoral elegance of this little simile really catches us off guard.
我们有着众多规则的一个领域是餐桌礼仪。
也许平均下来我们得不到最好的分数,但是我们的研究院有着世界上最聪明的头脑。
We might not have the best scores on average, but our institutions have some of the brightest minds in the world.
在这个地区,我们有着坚实的基础和出色的运作团队。
We have a strong infrastructure and a talented group of operators in the region.
我们有着最好的训练、最先进的技术、最周密的部署和最强大的武器。
We have the best training, the most advanced technology, the most sophisticated planning, and the most powerful weapons.
这非常类似于我们的时尚“饥饿节食”——并且有着类似的结果。
This is much like our fad "starvation diets" — and with similar results.
我们对“黑天鹅”还有着“心理学”上的盲目性。
但是我们逐渐发现它们在健康人身上也有着重要的生理功能。
But we're increasingly finding out that they can also have important physiological functions in healthy individuals.
我们的城市有着很好的地铁系统,它可以缓解堵车现象。
Our city has a very good subway system, which should help to alleviate big traffic jams.
我们对爱情、情感和婚姻有着完美的观点,当事实与此不符时,我们就会感到失望。
We have an idealized view of love, relationships, and marriage, and when reality doesn't match up to this picture it leaves us disappointed.
如果真的是这样,那我们的祖先不是也有着共同祖先?
If that's true, then aren't we also related to the ancestors of that common ancestor?
我们才十五岁而且有着年轻的心态。
他使人民感到:有着某种共同的事业、那种夹杂着灾难和牵强附会的历史,属于我们所有的人,就是说,我们作为美国人,有着某些共同的东西。
He makes people feel there is some kind of a common enterprise, that history, with its tragedies and travesties, belongs to all of us, that we have something in common as Americans.
这就是为什么我们有着两只耳朵而只有一张嘴巴的道理,我们可能要多听少讲。
This is the reason why we have two ears and only one mouth, that we may hear more and speak less.
而对此唯一的解释就是,在分子水平上,我们有着共同的祖先。
And there is only one explanation for that at the molecular level, which is common ancestor.
这个现象表明,至少在这些物种里,个体的动物们有着类似我们说的名字。
This means that, at least among these species, individual animals actually have the equivalent of their own names.
尽管有着同样的目标,我想我们俩在我们所面对的现实时可能有不同的视角。
But despite the same goal, I think we might differ on our view of the reality we face.
我们还不能肯定,为什么更多的财富和更好的健康,会直接导致他们有着较高的自尊心。但它们之间似乎存在有着某种联系。
We cannot know for certain that more wealth and better health directly lead to higher self-esteem, but it does appear to be linked in some way.
我们还不能肯定,为什么更多的财富和更好的健康,会直接导致他们有着较高的自尊心。但它们之间似乎存在有着某种联系。
We cannot know for certain that more wealth and better health directly lead to higher self-esteem, but it does appear to be linked in some way.
应用推荐