这两个答案都是不可接受的:我们需要合作调整。
Neither answer is acceptable; we need co-operative adjustment.
我们需要合作,而不是简单地依赖市场来应对这个巨大的挑战。
We need co-operation instead of a simple reliance on markets to tackle what is an immense challenge.
我们需要合作变迁社会,我们环境的许多方面,去避免超重和肥胖的发病后果。
We need collaborative societal changes in many aspects of our environment to avoid the morbid consequences of overweight and obesity.
我们需要帮助我们的孩子学习如何最好地与智能电脑合作,以提高人类的决策能力。
We need to help our children learn how to best work with smart computers to improve human decision-making.
独木不成林,所以我们需要团队合作。
在更广泛的层次上,我们需要增进在所有国家和人民之间的合作与尊重。
And more broadly, we need to foster cooperation and respect among all nations and peoples.
我们需要一个双方商定的分析基础,通过它进一步加强我们的务实合作。
We need an agreed analytical basis which we can then use to further enhance our practical cooperation.
我们也需要这种合作以解决一些其它公共卫生难题,包括围绕假冒医疗产品和合法非专利产品的问题。
We also need this collaboration to solve some other difficult public health issues, including those surrounding counterfeit medical products and legitimate generic products.
在这些原则的再次引领下,我们可以迎战需要更大努力、国家间更强合作和更大的理解而面对的新威胁。
Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations.
我们将与受影响国家合作以便向需要它们的人提供这些药物。
We will work with the affected countries to deliver the medicines to the people who need them.
首先需要拓展我们的技术平台,增加一些跨国界的合作,不应该关起门来。
Number one; we need to expand our technological platforms and invite cross-border collaboration, not close doors and lock computer networks.
结核病/艾滋病毒合作以及综合投入已经初显成效,我们只需要将其提升到更高的高度。
The TB/HIV collaboration and integration efforts are already showing results – we just need to scale up further!
加上前文所讲的达克效应,我们需要意识到若想合作成功收取利润,先得把这些问题解决了。
Alongside the Dunning-Kruger effect, these effects would imply that successful collaboration has some problems to overcome before we can reap the benefits.
无论是在争取与客户签约网站设计或是说服用户从与你联络到合作,我们都需要知道如何令人信服。
Whether you are getting a client to sign off on a website's design or persuade a user to complete a call to action, we all need to know how to be convincing.
我不认为这种方式对我们这种创业公司来说是切实可行的,因为我们要处理的所有事情都需要与合作公司一起工作。
I'm not sure that's a viable option for us in a startup where we do everything including working with many partner companies.
我们需要建立一个不同文明相互尊重、平等交流、互利合作的和谐世界。
We need to build a harmonious world in which different civilizations respect each other, conduct exchanges on an equal footing and carry out mutually-beneficial cooperation.
我们认为,问题的关键是要让人们了解这需要我们在一起长时间合作。
And we think the key is to have citizens who understand this is going to take a lot of us for a long time working together,” he said.
他就是我说过的那些跟佬司合作的人之一,那些我们需要谈话的人。
He was one of those people I mentioned who worked with Lars that we needed to speak with.
来到这个可以降低卫生保健费用,能给予美国人在他们的保险方面更为自主的法案将要最终通过的时候,我们也需要这种共同协作和两党合作的精神。
We need that same spirit of cooperation and bipartisanship when it comes to finally passing reform that will bring down the cost of health care and give Americans more control over their insurance.
我相信,这还需要转变这场讨论的基调,要认识到我们所有人必须合作来实现数字时代新闻业的美好前景。
I believe it also requires a change of tone in the debate, a recognition that we all have to work together to fulfill the promise of journalism in the digital age.
这就意味着我们常常需要在各自开展的调查中与几个辖区进行合作,以处理复杂的国际交易和行为。
This means that we often need to cooperate with several jurisdictions during our respective investigations to address complex international transactions and conduct.
我所相信的未来是:中国是国际社会强大、繁荣和成功的一员;届时我们的国家将不仅是出于需要而且也是出于寻求机遇成为合作的伙伴。
I believe in a future where China is a strong, prosperous and successful member of the community of nations; a future when our nations are partners out of necessity, but also out of opportunity.
我所相信的未来是:中国是国际社会强大、繁荣和成功的一员;届时我们的国家将不仅是出于需要而且也是出于寻求机遇成为合作的伙伴。
I believe in a future where China is a strong, prosperous and successful member of the community of nations; a future when our nations are partners out of necessity, but also out of opportunity.
应用推荐