我们想要给她的一切——能够信任的照料人员、一个熟悉的环境、持续的支持、好的食物——这些都是我们在琳达第一次生育时没办法提供给她的。
Everything we wanted for her—trusted care providers; a very familiar environment; continuing support; good food—were things we needed but didn't have the first time Linda gave birth.
但无论什么时候你听到电离能这个词,一定要记得,除非特别说明,我们都是在说第一电离能。
Whenever you hear the term ionization energy, make sure you keep in mind that unless we say otherwise, we're talking about that first ionization energy.
“无论什么情况下,我们的目标都是第一个降价,最后一个升价,”它的发言人说。
"We aim to be, wherever possible, the first to lower prices and the last to raise them," says a spokeswoman.
他们简短的交谈,还经常跟前来领取食物的人们握手。 (我们被告知前来领取食物的人们都是普通的受众,根本都还不知道第一家庭来了)。
They chatted briefly and often shook hands with the people who came (we are told that they are ordinary users of the food bank and did not know the First Family was coming).
好吧,第一点,我们大部分的谷物都是水产的,而不是在土壤中播种。
Well, for one thing, we raise most of our crops - hydroponically - in water instead of soil.
在第一年,我们就检测出了15,000块动物的骨头,它们全都是野生的。
The first year, we went through 15, 000 pieces of animal bone, all of them wild.
答:好吧,第一点,我们大部分的谷物都是水产的,而不是在土壤中播种。
A: Well, for one thing, we raise most of our crops - hydroponically - in water instead of soil.
我们都是被卝操纵的,而我的第一个建议是扔掉你的电视机。
We are all being manipulated, and my first suggestion is to throw your television set away.
“我们都是毕业生,”剧中一个角色骄傲地提醒着另一个角色,因为他们属于一个有着无穷机会的时代中第一批接受大学教育的人,然而这份骄傲戳痛人心。
“We’re all graduates,” one character reminds another, with the prickly pride of belonging to the first generation to receive a university education in an era of expanded opportunity.
多年以来科学家们都是这样粗略的描述的:当我们经历什么事情的时候——比如第一次骑自行车,大脑中的网状的神经元就被激活了。
For years scientists have told a story that goes roughly like this: when we experience something - say riding a bicycle for the first time - a network of neurons in the brain are activated.
如果没有的话,我们也不能责怪他们——对于任何悲剧的第一反应往往都是情绪化的,不管是好是坏,而且这种“现在立刻做些什么”的紧迫感是非常强的。
If not, we can hardly fault him -- the first response to any tragedy is always emotional, for better or worse, and the urge to just dosomethinganythingNOW is a powerful one.
等等,在第一部分他说,我们都是有罪的,我们要承认自己的罪。
Now wait a minute,the first part he says, we all sin and we have to confess our sins.
这对于很多人来说都是挺困难的,但是这是我们接受来自上帝的礼物所必须要经过的第一步。
This can be a difficult thing to do for many people, but it is the first step we all must take towards receiving the wonderful Gift that God offer us.
从著名的第一句——“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”——我们知道这个故事只有一个不幸福的结局。
From the famous first line - "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way" - we know there is only one place this story is heading and it isn't to a happy ending.
开始重用任何组件之前,即使是很小的一个函数,我们要执行的第一个步骤都是检查这个组件的文档,从而了解其中是否提及了安全性警告。
The first step before reusing anything, even a small function, is to check its documentation to see if there's a security warning about it.
OSGi与其他的模块化系统是解决这个问题的关键所在,我们向OSGi迈进的第一步对于我们和我们的用户来说都是至关重要的。
OSGi and other modular systems are the key to this, and our first step into OSGi was a big deal for us and our users.
它们游在船的前方,并非为了抢第一,而只不过想告诉我们:‘这一切都是游戏。
They race ahead of ships, not to get there first but to tell us, 'It's all meant to be play.
“这是我们第一次可以获得大型年轻星体周围的碟状区域内部的图像,”Kraus陈述说,“我们的观察表明所有星体的形成方式都是一样的,无论大小。”
This is the first time we could image the inner regions of the disc around a massive young star, "Kraus said in a statement."
这就是教学大纲,两大块,第一部分是化学的通则,关于这点,我们的课程1,还有,5。111课程以及,5。112课程都是一样的。
So, here's the syllabus: two big blocks, first block general principles of chemistry, 1 and that's the same whether you take 3.091 or 5.111 or 5.112.
我们能够利用这些颜色来把标题聚类。我们在聚类中忽略第一维度,因为所有的都是红色。在第二维度,我们有如下结果。
We can use thesecolors to cluster the titles. We ignore the first dimension for clusteringbecause all titles are red. In the second dimension, we have the followingresult.
他周二时说道:“在比赛场上我都是全心意地在打着,因为那可能是一个孩子或者一个家庭第一次或者是最后一场来看我们表演了。”
"(I) get my heart out there in the court to play because this may be the first time or the last time that a kid or a family ever comes to watch us play or perform," he said Tuesday.
吃第一口之后,我们都是很惊喜的。我们没有期望每个东西都是很惊人的,根据三明治相当普通的外观判断,但是这是很美味的。
After the first bite, we were both pleasantly surprised. We weren't expecting anything amazing, judging from the sandwich's rather homely appearance, but this is delicious.
第一天,我们都是兴致勃勃的,一点儿也没有累的感觉,总是想着在这两天中要多吃零食,要运动会晚点儿结束。
The first day, we are enthusiastic, and a bit tired of the feeling of not always thinking about these two days, we should eat more snacks, to something later than the end of games.
我们知道这些都是在华经商重要的第一步。
We know that these are the all - important first steps in doing business in China.
学着如何关心别人,怎样做出最正确的决定等都是我们从第一段感情那里学到的最重要的一堂课。
Learning how to care for someone over time, and how to make the right decisions for your situation, is a critical lesson we take from our first love.
学着如何关心别人,怎样做出最正确的决定等都是我们从第一段感情那里学到的最重要的一堂课。
Learning how to care for someone over time, and how to make the right decisions for your situation, is a critical lesson we take from our first love.
应用推荐