看样子我们还是不可能搬迁了。
尽管如此,我们还是没有打他。
这只是个小麻烦,也许我们还是顺其自然的好。
It's only a trouble, and perhaps we may as well let things take their course.
不管我复述了多少遍我的故事,我们还是回到了同一个地方。
No matter how many times I repeated my story, we came back to the same place.
每当克里斯汀·迪奥的广告出现时,我们还是不得不翘起二郎腿。
We do have to cross our legs every time when Christian Dior advert comes on.
我们开始在食物方面勇于尝试,但比起饮食,我们还是对与人交往更感兴趣。
We were beginning to be adventurous about food, but we were more interested in meeting people than in eating or drinking.
然而,尽管这些服务很好,我们还是可以采取一些简单的步骤,和它们保持距离。
However, as good as these services are, there are simple steps we can take to keep them at bay.
我们都是真正的士兵,我们的马也不是玩具马了,我还记得我们还是两个小男孩的那个时候。
We are both real soldiers, and our horses are not toys, and I remember when we were two little boys.
明知不可取,我们还是买了那些自我宣传好得令人难以置信的厂家的产品。
Against our better judgment, we buy the products of manufacturers whose claims seem too good to be true.
尽管每个人都打得很好,我们还是输掉了比赛。
在我们还是小孩的时候,太多取得成功的故事告诉我们要有勇气和毅力。
Since we were young children, too many success stories have been telling us about courage and persistence.
我们所有人都在某些事情上花费了金钱和时间——也许是一段关系、一笔生意,也许是一份工作——有时,即使我们知道事情没有希望改变,我们还是会继续做下去。
All of us have spent money and time on something—maybe a relationship, or a business, or a job—and sometimes, even if we know there's no hope that things will change, we still continue with it.
我们还是可能放弃光学天文学,选择无线电天文学。
We might as well give up on optical astronomy and go with radio astronomy.
当我们还是孩子的时候,我们几乎没有任何垃圾食品,我们还是过得很好。
When we were children, we barely had any junk food available and we turned out just fine.
我们还是不要讨论像名词和动词这样的概念应用于动物交流是否有意义了。
Let's not even get into the question of whether concepts like noun and verb can be meaningfully applied to animal communication.
尽管我们很高兴与你们成为邻居,但是我们还是希望提出一些困扰我们的问题。
Although we've been delighted to have you as neighbours, we're hoping to settle something that bothers us.
当我们还是孩子的时候,我们几乎接触不到任何垃圾食品,我们还是过得很好。
When we were children, we barely had any junk food available, and we turned out just fine.
哈克盯着那神秘的记号看了一会儿,然后用颤抖的声音说:“汤姆,我们还是出去吧!”
Huck stared at the mystic sign awhile, and then said with a shaky voice, "Tom, let's get out of here!"
尽管有这些发现,我们还是被敦促支持垄断力量,因为这种力量创造了一个支持创新的环境。
Despite these finding, we are urged to support monopolistic power on the grounds that such power creates an environment supportive of innovation.
老奶奶叨絮不休,不过我们还是耐心地听着。
The old granny talked endlessly, but we listened to her with great patience.
让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
但我们还是会去炸一炸大佛像之类的。
We're still going to blow up ginormous statues of Buddha, though.
当然我们还是要小心,不要弄混问题。
Of course again we've got to be careful not to misunderstand what's being said.
换句话说,我们还是猜吧。
但无论如何,我们还是带着争议继续着试验。
But nonetheless, we went ahead with the trial and it was controversial to go ahead with it.
可是,最终我们还是失败了。
我们还是认为737将会有非常巨大的市场需求。
We still think there's going to be a tremendously strong market for the 737.
我们还是估计他大概在巴基斯坦的某个部族地区。
We continue to assess that he's probably in the tribal areas of Pakistan.
我离题了,我们还是说说马特的森林吧。
我离题了,我们还是说说马特的森林吧。
应用推荐