他又一次向我们微笑,然后告诉我们该怎么走,甚至还告诉我们点什么菜,并因为他不能离开他的店铺太久去和我们一同品尝而表示歉意。
He smiled again and told us where to go, even what to order, apologizing because he could not leave his store long enough to join us.
他会走那么远一直到把母亲扔到我们家哪个绿色垃圾桶里面吗?
Would he have gone so far as to actually lift my mother into one of our large green cans?
在我们走的时候,男主人告诉我在34年前也就是结婚前夕,他和太太搬进来的。
Just before we left, the husband told me he and his wife had moved in 34 years ago, right before they got married.
“我们往前走,两边都是讨水的村民,”他说。
"We started heading out along narrow roads lined with villagers begging for water, " he said.
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走。”
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry. "Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
“不止一次”他说,“林达提醒我们走某些道路不安全。”
“more than once, ” he says, “Lindareminded us that certain roads were unsafe to travel”
就在那次血腥事件开始发生的时候,那个男孩仍然呆在镇上,我们都一致认为,他继续呆着不走是因为她的缘故。
And that was when the bloody business started, because the boy stayed on in town and we all thought the same thing: that he'd stayed on because of her.
我父亲会看着我们走,他的胳膊肘弄皱了那堆他必需要评分的读书报告。
My father would watch us go, his elbows wrinkling the stack of book reports he was supposed to be grading.
如果你每天都走同一条路去上班,你会发现你很难再另寻他径。那仅仅是因为我们是有习惯的生物,我们会不论好与坏地去保护我们所现拥有的习惯。
If you go the same way to work everyday, you would find it difficult to go in a different direction, simply because we are creatures of habit, and we protect the habits that we have, good or bad.
我们倒因为缺少一番送行告别的热闹,不无失望之感。不过我们都相信他此去是为了迎娶爱米丽小姐作一番准备,或者是让她有个机会打发走两个堂姐妹。
We were a little disappointed that there was not a public blowing-off, but we believed that he had gone on to prepare for Miss Emily's coming, or to give her a chance to get rid of the cousins.
他看了看,点了点头,我们继续往前走。
目前梅德韦杰夫的行为没有任何迹象显示他有能力走此一步,但也不排除这种可能性:俄罗斯总能让我们吃惊。
Nothing in Mr Medvedev's behaviour so far suggests that he is capable of such a step. But it cannot be ruled out: Russia does spring surprises.
消防队长出现了,他也试图把这位父亲劝走,对他说:"火灾频现,四处都在发生爆炸,你在这里太危险了,这边的事我们会处理,你回家吧!"
The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You re in danger.
他给我母亲,葛洛莉亚留下了一个秘密的便签,便签上说由于某件重大的事情正在发生,他不得不走,他现在还不能跟我们详谈那件事。
He left my mother, Gloria, a cryptic note, saying he had to go, that something big was happening, something he couldn't tell us about yet.
他说,以色列有其他选择。要是我们必须使用其他选择,我们在不得不使用其他选择前会首先设法走更和平的途径。
Israel has other options, and if we have to use those other options, it's better to say that we first of all tried a more peaceful path before we had to use the other ones, "said Regev."
我们在黑暗中走上楼。他走的不快,我只能慢慢地跟着他。
We walk through darkness, up the stairs. Heisn't moving very fast, so I climb slowly with him.
在90分钟的采访里(采访分两次,连续进行了两天),他向我们证明他的身体已经恢复,但是他不能静坐,需要频繁地站起来走一走。
During a 90-minute interview (we did two, on consecutive days), he demonstrates that his body is back — he can hardly sit still, pacing frequently.
我们接着走,他说:“你要明白如果你总是昂首阔步往前看你就不需要幸运,因为你有信心,你乐观。”
As we began to walk again, he said, "You see, if you spend more time looking up and straight ahead, you don't need luck because you have confidence; you have optimism."
我们距理解大脑处理信息的方式还有很长的路走,Gammaitoni说道,他提议如果我们要解决某些细节,一些激进的颠覆式思考可能是必须的。
We're still a long way from understanding how the brain processes information, says Gammaitoni, who suggests that some radical rethinking may be necessary before we can untangle the details.
华伦说:“杰瑞走之前曾对我们说过‘我没有自己的生活,我的生活就是做节目’,我对西蒙的私人生活并不了解,但是他的日程表简直太疯狂了。”
My life is the show.’ I don’t know anything about Simon’s private life but that schedule is insane.
他走的时候我一连哭了两天,即便我还有比赛要跑…现在我们又回到同一起点了,我仍然记得这种感觉。
I cried that day and the next one, too, even though I had to race... and I remember the feeling that we were all starting equal, from now on.
我们来做个是实验:把一个人的眼睛蒙上,带他到公园、海滩或牧场里,让他尽量走一条直线,看看会发生什么吧?
Try this: Put a blindfold on someone, take them to a park or a beach or a meadow and ask them to walk for as long as they can in a straight line. Then watch what happens.
他补充道:“再往北走,这些植物就无法生长,多亏了切瑟尔海滩上的粗砾沙洲为我们遮挡了风雨,我们这儿才有了这样的区域气候。”
He added: “These plants will not grow much further north than here and we enjoy a micro-climate thanks to the shingle bank on Chesil Beach which shelters us from the elements.”
他补充道:“再往北走,这些植物就无法生长,多亏了切瑟尔海滩上的粗砾沙洲为我们遮挡了风雨,我们这儿才有了这样的区域气候。”
He added: “These plants will not grow much further north than here and we enjoy a micro-climate thanks to the shingle bank on Chesil Beach which shelters us from the elements.”
应用推荐