然后她把我们介绍给卡洛斯,并告诉我们说他们下星期结婚。
Then she introduced us to Carlos and told us they would get married next week '.
这一来一去的学习给师徒都带来了启示;所以我们说他们都在学习,虽然每个人学的是不同的东西。
The back-and-forth informs both apprentice and master; both are learning, though each learn different things.
男人们说我们只擅长给他们做饭和补袜子。
Men say that we are only good for cooking their meals and mending their socks.
当我们坚持说莫遭到了毒打时,他们都不相信。
When we tried to protest that Mo was beaten up they didn't believe us.
在最后一刻,我给了他们一个惊喜,说:“我们会带配偶。”
At the last minute, I threw them a curve ball by saying, "We're going to bring spouses."
我们并不是说,积极分子们应把他们所有的精力和时间都投入到党政工作。
We're not saying that activists should put all their effort and time into party politics.
这个项目似乎正在发挥作用:犯罪率下降了,我们的公民说,他们感到更安全了。
The program seems to be working: crime is down and our citizens report that they feel more secure.
这个项目似乎正在发挥作用:犯罪率下降了,而且我们的公民报告说,他们感到更安全了。
And the program seems to be working: crime is down and our citizens report that they feel more secure.
我们称铝为一种金属、锡箔,他们说铝。
如果海外商人卖东西给我们,他们会尽一切努力说英语,并尊重我们的传统和做事方式。
If overseas business people are selling to us, then they will make every effort to speak English and to respect our traditions and methods.
酒店打来电话,说由于日程安排错误,他们将无法承办我们的宴会。
The hotel called, saying that because of a scheduling error, they won't be able to cater for our banquet.
他们说:“我们没准备好和一个一下子打死了七个人的人一起共事。”
"We are not prepared," said they, "to stay with a man who kills seven at one stroke."
“好吧,”克雷文医生说,“只要他们不吃东西也没问题,我们就不必自寻烦恼了。”
"Well," said Dr. Craven, "so long as going without food agrees with them, we need not disturb ourselves."
“当我们看到那些生活在水深火热中的人们,”他说,那些假设“让我们觉得穷人很懒惰,但他们不在乎,也没有做出正确的决定。”
"When we see people who are struggling," he says, those assumptions "lead us to the perception that people in poverty are lazy, they don't care, and they haven't made the right decisions."
当百姓在我面前哀号说“给我们肉吃”时,我从哪里得到肉给他们吃呢?
Where am I to get meat to give to all these people when they whine before me and say, "Give us meat to eat" ?
当百姓在我面前哀号说“给我们肉吃”时,我从哪里得到肉给他们吃呢?
Where am I to get meat to give to all these people when they whine before me and say, "Give us meat to eat" ?
我们听不懂他们在讲些什么,因为他们说的是汉语。
We couldn't understand them because they were talking in Chinese.
他们已跟我们说过不来了。
两个小男孩向我们要钱,说他们要成立棒球队。安娜说他们在骗钱。
Two teenage boys asked us for money, saying they were forming a baseball team. Anna said they were hustling us.
关于那些一生都在写诗的人,我们可以说出他们的很多特点:他们热情、冲动以及独特。
We can say a lot of things about those who have spent their whole lives on poems: they are passionate, impulsive, and unique.
医生们并不太同情,他们讽刺说:“如果有个手术能使大脑变大的话,我们很愿意给他免费试用。”
The doctors are not entirely sympathetic, "If there was a surgery to enlarge brains, we would offer him a free trial," they quip.
我们的社会依赖于他们能够做出关键的决定,比如说关于他们自己的医疗,或者我们必须对全球能源需求做些什么。
Our society depends on them being able to make critical decisions, about their own medical treatment, say, or what we must do about global energy needs and demands.
他们说如果我们雇用首领和他的兄弟作向导,他们才会让我们过去。
They said they would only let us through if we hired the chief and his brother as guides.
有些话几乎是不可能对我们亲密的朋友说的,尤其是当我们想让他们成为我们永远的朋友的时候。
There are some things that are almost impossible to say to our close friends especially if we want them to be our friends for life.
“尽管我们询问了管理层,但他们拒绝向我们详细回答他们为何这样处理这批时装。”这位消息人士继续说。她在两周内离了职。
"Even though we asked the management, they refused to give us detailed answers as to why they would do this with their collection," continued the source, who left her role within two weeks.
那些我们认为是朋友的人,却被发现他们在背后说我们的坏话,或者他们在以某种方式欺骗我们。
People who we thought to be our friends but we found out that they were talking behind our backs, or that they were operating to deceive us in some way.
“我们现在就放你们走。”一个守卫他们的矮个儿工人说。
"We're gonna let you guys go now, " said a short grunt who was guarding them.
他们中没有人曾经抱怨说我们把他们挤出市场或其他类似的言论。
None of them have ever complained that we are putting them out of business or anything like that.
我知道他们说过,我们宣布增兵计划后,他们会派来更多的士兵。
I know they have said that after we declared our surge policy that they will send more troops.
我知道他们说过,我们宣布增兵计划后,他们会派来更多的士兵。
I know they have said that after we declared our surge policy that they will send more troops.
应用推荐