我和这个找房子的人聊天、喝咖啡,一年后,我们结婚了。
The apartment hunter and I talked, we had coffee, and a year later, we got married.
在1985年,为了庆祝我们像夫妇那样在一起10周年,我们结婚了。
And in 1985, to celebrate our tenth anniversary of being together as a couple, we got married.
恋爱三年后我们结婚了,今年六月将迎来我们结婚三周年纪念。
After three years as a couple, we got married, and this June will our three-year wedding anniversary.
如果我们结婚了那将是因为我们觉得有结婚的必要了,不过起码现在还没有。
If we do get married it will be when we feel the need to get married, and no time sooner.
后来我爸走了,我妈说这女孩爸说还不错,于是在我爸走后才三天我们结婚了。
Then my dad gone, my mother said the girl says Dad is also good, so in my dad came only three days after we get married.
让我们谈谈“我们结婚了”这个综艺节目。你参加了这个节目之后有什么感想?
Let's talk about variety show "Just Married". Do you have any impressions after being on the show?
第二周我们结婚了。我放弃事业,卖掉房子,把所有现金投入股市,然后迁居洛杉矶。
I married him the next week, gave up my business, sold my house, put all my money into stocks and moved to LA.
《我们结婚了》是韩国今年最受欢迎的综艺节目之一,这是一档明星假想结婚节目。
"We get married" is South Korea this year the most popular variety shows, this one is a star imaginary marriage programs.
现在,我们结婚了,我确实更爱我的妻子,比我当时爱我的女朋友的程度更深,即使她是同一个人。
Now we're married, and I do love my wife more than I loved my girlfriend, even though she's the same person.
我注视着你,却难以抑制我的呼吸,就像在那个朦胧的四月,你的父亲和你一起走下楼,我们结婚了。
I look at you now and feel my breath catch just as it did on that drizzly April day when your poor father walked you down the stairs and into marriage.
我曾经绝望过,想开枪自杀,但最终还是决定把疯女人带回特恩费得,这儿谁也不知道我们结婚了。
Well, I had moments of despair when I intended to shoot myself, but in the end I decided to bring the mad woman back to Thornfield Hall, where nobody knew that we were married.
我们一向从岁恋爱到岁,今年我们结婚了。我们只是想证明岁的感情不是叛逆,而是过早的遇到对的人。
We always from the age of love to the old, we get married this year. We just want to prove, the feelings of not rebellious, but early to meet the right person.
那么,一旦我们同居了,为何我们中的许多人就觉得有必要结婚呢?
So, once we have cohabited, why do many of us feel the need to get married?
一天晚上他让我搭车回家,唔,就这样自然发展,我们现在结婚了!
He offered me a ride home one night, and, well, one thing led to another and now we're married!
我们已经结婚25年了,而我眼皮底下发生的这事儿使我最终忍无可忍。
We've been married 25 years and this carrying on under my nose was the last straw.
我们同居了5年,但还是犹豫是否该结婚。
We have been living together for five years, and we're still dithering over whether to marry.
另外一个不能吃的创造在我们结束了2周结婚蛋糕章我的糕点课程。
Another inedible creation before we conclude the 2 weeks wedding cake chapter of my pastry course.
对婚礼的憧憬让他看到了值得奋斗的东西,在下一年的一月份我们就结婚了。
The prospect of our wedding gave him something to fight for, and we married the following January.
这是生命中很有意义的一个阶段,当你走到这一刻,你最大的孩子要结婚了,而我们也将拥有我们的第一个儿子。
It is a very interesting passage of life when you get to that time in your life when your first child is getting married, and we are getting for us our first son.
当我的丈夫还在读研究生的时候我们就结婚了,这时我能够找到的唯一一份工作就是在一个私人学校当一名兼职老师。
I married my husband while he was in graduate school, and the only work I could find was as a part-time teacher in a private school.
等你回家了,我们结婚好不好,我总有一种担心,担心时间会离间我们。
After you come back, we will get married at once. I feel somewhat worried that time will wash our love away.
我永远记得我从荷兰娶到了一个美丽的新娘,我们结婚有40年了,养育了一个孩子,她真是为美丽的女性(跟上一任妻子离了? 这块理解的可能不够准确~)。
I will always have a reminder, as I married a wonderful woman from Holland whom I have been married to for 40 years, who gave us a child who has become a beautiful woman.
近日,热门博主、文坛名人——韩寒于上海喜得千金,而更令我们惊讶的是,有消息称他已经结婚了。
Blogger extraordinaire and literary lion, han han, has had a baby girl, in Shanghai. And we had no idea he was even married!
现在我们已经结婚20年了,我一直纠结于两件事。
Here we were now around 20 years married, and I was struggling with two things.
“爸爸要我们结婚,”他啜了一点茶后,接着说。
Papa wants us to be married, 'he continued, after sipping some of the liquid.
刚开始那几个月的热恋生活真的是激情燃烧,后来日子一天一天过下来,我们就订婚了,然后就结婚了,再然后生活难免就变样了。
For the first few months, our passionate love life defined us, but as months turned to years and we got engaged and then married, things inevitably changed.
我昨晚给弟弟举办了个男子汉聚会,因为他今天要结婚了。我们太晚回家,酒也喝得太多了。
I gave my brother a stag party last night because he's getting married today and we stayed out too late and had too much to drink.
一旦,我带男友回家,我妈妈就提早断定我们要结婚了!
Once I brought a boyfriend home to meet my parents. My mom really jumped the gun and assumed that we were going to get married.
一旦,我带男友回家,我妈妈就提早断定我们要结婚了!
Once I brought a boyfriend home to meet my parents. My mom really jumped the gun and assumed that we were going to get married.
应用推荐