我们把这些玩具装盒,并把它们作为新年礼物送给在那些地震中失去父母的孩子们。
We boxed the toys up as New Year's presents and gave them to the children who lost their parents in the earthquake.
对于我们中的一些人来说,我们在脑海中放映那部梦幻般的电影,只是因为它是新年的开始,但我们是认真地想要做出改变。
For some of us, we roll that dreamy film in our heads just because it is the beginning of the New Year, but we are serious about making changes.
在中国新年的第一天,我们会穿上新衣服去拜年。
On the first day of Chinese New Year, we put on new clothes and visit people.
那一年,我们又没去参加“复兴周末”活动,因为我们一家人要在戴维营度过我任内的最后一个新年。
We passed up Renaissance Weekend again that year so that our family could spend the last New Years at Camp David.
新年的前夜(我们在公寓度过),她要我打上黑色蝴蝶结领带并穿上无尾礼服。
On New Year's Eve (spent in our apartment), she asked me to put on a black bow tie and dinner jacket.
在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。
On this special day I send you New Year‘s greetings and hope that some day soon we shall be together.
他家在克罗易登,我们有聊奥兰多·布鲁姆,新年的焰火还有圣诞聚会。
He was from Croydon, and we chattered about Orlando Bloom, New Year's fireworks and Christmas parties.
我们过去常聚集在市政厅的大钟下面迎新年。
In the past, we used to gather under the Town Hall clock to welcome the New Year.
我们正在太平洋总院直播新年第一个宝宝的诞生!
We're here live at Pacific General where the first baby of the New Year has just been born!
假如把这些时间浓缩于一年,我们到达新年晚会不过是子夜前几分钟的事。
Condense all that time into a year and we don't arrive at the party until a few minutes before midnight on New year's Eve.
只有不到30%的新年决定最终会成功,不过年复一年,我们还是重复着这个传统,至少做一个决定。
Less than 30% of New Years resolutions ever achieve success, but year after year, we stick with tradition of making at least one resolution.
随着新年的来临,为什么我们不能检查一下你的日常计划,看看它们是不是已经太简单了些。
With the New Year upon us, why not take a look at some of your daily routines and see if they have become too easy.
作为一个新年决心,我们都应该考虑照着做,我发现一个极好的网站 —— 充满生命力的纯素食者 —— 这里有食谱和许多其它有用的资料。
For a New Year’s resolution, we should all consider following suit. I found a great website at [LiveVegan.org] that has recipes and tons of other useful information.
英国国家图书馆发布的新年自由书系列的第一次讨论稿命名为"我们能拯救星球维持我们的自由吗?"
The British Library’s first discussion of the New Year Taking Liberties series was entitled ‘Can we save the planet yet keep our freedoms?
新年这一天,我、希拉里、切尔西在希尔顿·海德岛过“复兴周末”。在过去近十年里,我们每年的新年都是这么度过的。
Hillary, Chelsea, and I spent New Years in Hilton Head at Renaissance Weekend, as we had been doing every year for nearly a decade.
按习俗在平安夜这天,餐桌旁的人要依次传递一种象征圣饼的白色薄脆饼干,就是今天早些时候我们拿的那种,每人掰下一块来许下新年的愿望。
Traditionally on Wigilia, a white wafer of oplatki was passed around the table, as we had earlier that evening, and each person broke off a piece and made a wish for the coming year.
每当圣诞、新年、生日或纪念日来临,我们深感到缺少挚爱陪伴的悲伤。
When Christmas, the New Year, a birthday or anniversary comes, we feel deeply the absence of our beloved companion.
这个假期也许能为我们提供反思的时间,新年的坚定决心应该做些事情,请决定性地解决气候变化及其不利影响。
The holidays might provide time for reflection, and the firm resolve of the New Year should be to do something, finally, please, to address climate change and its adverse effects.
换句话说,正如我们无视十余年的新年心愿一样,它不可能使我们苗条。
It's just that, in defiance of decades of New Year resolutions, it's unlikely to make us slim.
为了新年有新的开始,我们决定采访不同人,让每个人提个建议,看怎样能使2011年更美好。
To get the new year off to the right start, we decided to ask various thinkers for one idea each to make the world a better place in 2011.
新年是新的开始,也是我们对自己做出承诺的时候,与公与私我们都期待拥有更好的生活(这个时候在日本会拜访当地的圣地)。
The new year is a time of new beginnings and promises to ourselves to be better in our personal and professional lives (It's also a time to visit the local shrine here in Japan).
这家美国大型约会网站的老板山姆·亚甘说道,“从新年到情人节是我们一年中最忙的时候”。
“The period between New Year’s Day and Valentine’s Day is our busiest six weeks of the year,” explains Sam Yagan, the boss of OkCupid, a big American dating site.
新年其实是个随意的时间,它基于我们生活的这个星球的轨道运行,有很多可能性。
The New Year is based on an arbitrary time, in the orbit of theplanet we happen to live on, which is statistically likely to be one ofmany we could’ve inhabited.
我们这么说吧:统计数据上几乎可以肯定的是,正在看这篇东西的人,至少会有一个在2009新年前夜前死于酒后驾驶。
Let's put it this way: it's almost a statistical certainly that by New Year's Eve of 2009, at least one of the people reading this will be dead due to a drunk driving accident.
根据对惊奇漫画设计师布赖恩·迈尔·本迪斯的采访,灵怪博士将失去至尊魔法师的位子,因为就像我们在《新复仇者新年版#2》看到的那样,他中使用了黑暗魔法。
According to interview with Marvel architectBrian Michael Bendis, Dr. Strange is to lose his role as SorcerorSupreme as a response to using dark magic as seen in New AvengersAnnual #2.
根据对惊奇漫画设计师布赖恩·迈尔·本迪斯的采访,灵怪博士将失去至尊魔法师的位子,因为就像我们在《新复仇者新年版#2》看到的那样,他中使用了黑暗魔法。
According to interview with Marvel architectBrian Michael Bendis, Dr. Strange is to lose his role as SorcerorSupreme as a response to using dark magic as seen in New AvengersAnnual #2.
应用推荐