在我们的答案,彼得给看看,让我们问需要什么?
Before we look at the answer that Peter gives, let's ask what the need is?
我们的答案是谁计算机用户要觉得参与他们的计算机的性能。
We have the answer to those computer users who like to feel involved with their computer performance.
数据库给我们的答案是清晰明了的:列宁认为是考茨基变了,而不是他自己。
The answer given to us by the database is unambiguous: Lenin felt that Kautsky had changed, not himself.
但是如果你去思考,你不会惊讶高斯分布,会给我们的答案会,比均匀分布大。
But if you think about it, it would not be surprising if the Gaussians, at least, gave us some surprising, more extreme, results, than the uniform.
任何头脑能给我们的答案必定不是它,因为头脑是一个有局限的仪器。
Now, any answer the mind can give us must necessarily not be it because the mind is an instrument of limitation.
只要他相信哲学基本问题本身是非理性的,那么我们的答案就不言而喻了。
Only if he believes that the Fundamental Question of Philosophy is itself irrational, is our answer.
例如,我们没有勇气举手说出我们的答案,我们怎么能知道我们的答案是对的还是错的呢。
For example, we don't have the courage to hands up to say our answer, how can we know we are right or wrong.
他的目光越过我们的肩膀,瞅了一眼已经完成的试验,然后更加目不转睛地检查了我们的答案。
He looked over our shoulders to glance at the completed lab, and then stared more intently to check the answers.
我们的答案是缓存Web服务调用结果,这样就可以减少您的SCA应用程序中实际处理的工作量。
Our answer is to cache the results of web services invocations so that we can reduce the amount of processing actually done within your SCA applications.
每当被问及什么事情是你作为志愿者时最快乐的事情的时候,我们的答案就是:游客们对我们的热情回应。
When asked "what's the happiest thing during the time serving as a volunteer", the answer must be the response of a visitor.
最近我们请人们列举出自己读过的最精彩的悬疑小说,人们给我们的答案五花八门。这些书一定会让你投入其中不能自拔! !
We recently asked people to tell us about the most suspenseful book they'd ever read — and they totally delivered. These titles will definitely take your breath away.
直觉告诉我们的答案是,必须用法律来限制人们如此轻易的获得和使用这种危险的武器。这起码在欧洲人和那些同样生活在枪支不会如此轻易就能够搞到手的国家的人看来是正确的。
The intuitive answer, at least for Europeans and those who live in countries where guns are less easily available, is that laws must be tightened to make it harder to obtain and use such weapons.
彼得在38诗节中给出了两个明确的答案,他们需要什么——我们需要什么。
Peter gives two explicit answers in verse 38 to what they need—what we need.
我们不知道答案,因为关于这台机器可靠性的研究还没有被重复。
We don't know the answer, because studies done on how reliable this machine is have not yet been duplicated.
事实证明,对于这些人类如何沟通的基本问题,我们几乎没有明确的答案。
As it turns out, we have few clear answers to these fundamental questions about how humanity communicates.
这些是我们需要问自己的问题,而每个人都可能有不同的答案。
Those are the questions we need to ask ourselves, and everyone can have a different answer.
但就他的副标题“我们为什么应该喜爱和关心”这个问题而言,答案就不那么清楚了。
But it is less clear, to take the question of his subtitle, Why We Should Like, Care.
如果我们找到那个问题的答案,这将会是人类理性的最终胜利。
If we find the answer to that problem, it would be the ultimate triumph of human reason.
我们知道0不能算作一个节点,如果我确实把零点画成了0,那正确的答案应该是下面的那个。
We know that the zero does not count as a node, if per se I actually had managed to hit zero in drawing that, the correct answer would be the bottom one there.
能源和可持续发展专家表示,我们未来能源需求的答案很可能来自于大量的压缩,包括传统和替代性的压缩。
Energy and sustainability experts say the answer to our future energy needs will likely come from a lot of comprise—both traditional and alternative.
如果这些是我们有关贫困的故事里的中心人物,那我们必须从认知、神话以及现实之中挖掘哪些层面的东西来寻求有意义的答案和依据呢?
If these are the central characters of our story about poverty, what layers of perceptions, myths, and realities must we unearth to find meaningful solutions and support?
我们给出的答案当然是它们的行为大部分是自然选择的结果。
The answer we'll propose of course is that their behavior is largely a matter of natural selection.
数学模型允许我们计算温度的上升作为上升的函数,结果表明答案可能是肯定的。
Mathematical models that allow us to calculate the rise in temperature as a function of the increase indicate that the answer is probably yes.
“我们希望有人会提出一个无法轻易回答的问题,”霍普金斯高中的学生巴里·安德森说,“通过在线活动,找到答案,就像一个发现那样!”
"We hope that someone will ask a question that can't readily be answered," says Hopkins High School student Barry Anderson, "and through the online activities, an answer will be found—a discovery!"
有趣的是,每个人都把生物燃料工业看作是解决我们能源问题的答案;但在某些方面,生物燃料又产生了新的问题。
It's interesting how everyone saw the biofuel industry as the answer to our energy problems, but in some ways, biofuels have created new problems.
或许因为时间太过于久远,以至于对于这些岩洞壁画的解释,我们可能永远都无法找到令人满意的答案,但是它们的神秘感反而增加了其重要性。
Perhaps so much time has passed that there will never be satisfactory answers to the cave images, but their mystique only adds to their importance.
然后我意识到,生活不是建立在我们得到的答案上,而是建立在我们提出的问题上。
Then I realized that life is not built on the answers we receive but on the questions we ask.
然后我意识到,生活不是建立在我们得到的答案上,而是建立在我们提出的问题上。
Then I realized that life is not built on the answers we receive but on the questions we ask.
应用推荐