没关系的。在我们的心里,我们是英雄。
我们的心里总有各种各样的梦想。
奥运来了,走进北京,走进我们的心里。
我们必须将经文铭刻我们的心里和灵魂里。
随着夜幕降临,我们的心里也越来越害怕。
在这个时候,我们的心里充满了悲伤和困惑。
In moments like this, our hearts ache with sadness and minds confused.
我们可以征服外太空,却征服不了我们的心里。
答案其实就在我们每个人的生活里,更在我们的心里。
The answer lies in the person's life each of us, but also in our hearts.
我们自称没有罪,就是自欺,真理也不在我们的心里。
If we make the statement: "we have no sin," we are misleading ourselves and the truth is not in us.
“我们经常想到你和你的孩子,”她说,“你在我们的心里和祝福中。”
“We think of you and the kids often,” she said, “and you are in our hearts and prayers.
奥运健儿的园满结局永远镶在你的双眸,留在我们的心里。
Olympic athletes to park in the full outcome never set your eyes, stay in our hearts.
我们都需要充满热情的是生活中,我们必须遵循我们的心里。
We all need to be passionate about something in life, and we must follow our heart.
被夺走性命的近3000市民,在我们的心里留下一道伤口。
Parents who would never know the feeling of their child’s embrace. Nearly 3,000 citizens taken from us, leaving a gaping hole in our hearts.
有些人成为朋友并稍作停留…在我们的心里留下美丽的足印。
Some people become friends and stay awhile... leaving beautiful footprints on our hearts...
你不认为那不是战术或能力问题,而是我们的心里素质问题么。
Doesn't that tell you it is not about ability or technique but in the mind.
神小心地在我们的心里动工,好使我们更完全地展现救主的形像。
God works carefully with our souls so that we can more fully express the image of our Savior.
相信爱,会让我们走到一起,虽然不知道是何时,但至少在我们的心里!
I believe love, let us come together, though I do not know when, but at least in our hearts!
突然间,风停了,寂静得令人感到不自然。我们的心里充满恐惧和不安。
Suddenly it was over. The quietness felt unnatural and an eerie, uneasy feeling gripped us.
不过,我们品尝后发现,那个蛋糕非常美味可口!它使得那天下午余下的时间里我们的心里都甜甜的。
The cake turned out to be delicious when served and sent us on a sugar high for the rest of the afternoon.
在篮球比赛中,我们取得了第X名的好成绩,当老师宣布成绩的那一刻时,我们的心里特别特别的高兴。
In the basketball game, we made the first X of good results, when the teacher announced the results of that a moment, our heart very very happy.
事实是,如果我们有了上帝住在我们的心里,掌管我们的人生,我们就有了生活当中应有的平静和幸福。
Do you really belive that he is your shepherd? The Truth is, if we have Him, we have everything we need for our present peace and happiness.
原来岁月并不是真的逝去,它只是从我们的眼前消失,却转过来躲在我们的心里,然后再慢慢地来改变我们的容貌。
The old days are not really gone, it is only from our eyes disappeared, but turned to hide in our hearts, and then slowly to change our appearance.
我们所丧失的朋友不是安息在大地的胸膛里而是深深地埋在我们的心里,上帝是这样安排的,所以他们永远陪伴着我们。
The friends that we hare last do not repose in the bosom of the earth , but are buried deep in our hearts ; and it has been thus ordained , that we may always be accompanied by them.
如果我们的小窝再没有最后一点绿色、我们的心里再丧失最后一块安置灵魂的角落,那么我们还剩下什么我们还拥有什么?
If we do not try to preserve a bit of green in our little nook and corner, if we lose the last bit of space to harbor our soul, then what do we have left?
如果我们的小窝再没有最后一点绿色、我们的心里再丧失最后一块安置灵魂的角落,那么我们还剩下什么我们还拥有什么?
If we do not try to preserve a bit of green in our little nook and corner, if we lose the last bit of space to harbor our soul, then what do we have left?
应用推荐