我们将共同努力,建设一个更强大、更美好的中国——我们的子孙后代引以为豪的家园。
We shall work harder together to build a stronger, better China—a country that our children and grandchildren are proud to call home.
我们的子孙后代将只能从历史教科书上了解雨林。
Our grandchildren will only know rainforest and it's contributes through history textbooks.
我们的子孙后代将只能从历史教科书上了解雨林。
Our grandchildren will only know rainforest and it's contributes through history textbooks. Is that what we want for ourselves and generations to come?
因此,我们在此所做的一切,都是为了我们的子孙后代。
What we do here, when, we do for our grand - children and, beyond, for future generations.
二是要通过财政的投入给我们的子孙后代留下宝贵的财富。
We also need to ensure at the same time that by making such fiscal investment we will be able to leave a valuable asset for our future generations.
他们将向我们的子孙后代证明我们是怎么强化社会阶级秩序。
They will tell posterity how we reinforced steep social hierarchy.
它使我们生活得更好,并且为我们的子孙后代更好地维护环境。
It is used to power not simply homes and businesses, but also to empower lives for the better while preserving our environment for future generations.
现在我们若放松努力将铸成大错,我们的子孙后代将不会原谅我们。
To relax our efforts now would be a mistake which generations to come will not be able to forgive.
地球的处境十分危险,如果不作出改变,我们的子孙后代将无力回天。
Our planet is in peril. If we do not change course, we'll hand our children a situation that is out of their control.
“那我们的子孙后代怎么办呢?我是指孩子们怎么办呢?”罗宾问道。
"What about our offspring? The kids, I mean," Robin enquired.
我认为减贫挑战有着巨大的重要性,不仅对我们,而且也对我们的子孙后代。
I think the challenge of reducing poverty is of enormous importance, not just to us, but to our children and grandchildren.
如果我们不这样做,那我们就是从他人身上偷窃,从我们的子孙后代身上偷窃。
If we don't, then we are effectively stealing from others, and stealing the future from our children and grandchildren.
为了我们国家的强盛,为了我们的子孙后代,保护不可再生资源,时不我待。
To make our nation strong and prosperous, for the well-being of our offspring, it is imperative to protect the non-renewable resources.
我们的子孙后代将需要学习中文,因为中文将是最主要的商业、互联网和人类的语言。
Future generations will need to learn Chinese because that will be the predominant language of commerce, the Internet, and human discourse.
正是这份对未来的信念意味着我们必须承诺为了我们的子孙后代,好好保护这个星球。
And it is this faith in the future that we means we must commit to protecting the planet for generations that will come long after us.
在我们推进这项议程时,我们能够缩小扩散对我国和我们的子孙后代构成威胁的规模和范围。
As we advance this agenda, we can reduce the size and scope of the proliferation threat to our nation, our children, and future generations.
美国人民意识到了气候变化威胁的严重性,我们决定采取行动,以对得起我们的子孙后代。
We understand the gravity of the climate threat. We are determined to act. And we will meet our responsibility to future generations.
要相信即使我们这一代根本解决不了,我们的子孙后代也一定有智慧有能力找到满意的解决办法。
Even if our generation cannot fundamentally solve the problems, we should have faith in the wisdom and capability of future generations. They will find satisfactory solutions.
我们要爱保自然,从而,为我们自己,也为我们的子孙后代保留一个美丽和谐,丰富多彩的世界。
We must cherish and protect nature, thereby, for the benefit of ourselves, and later generations preserve a beautiful, harmonious, abundant and varied world.
但是,不管我们的子孙后代对我们离乌托邦的理想境界还差多远有多么惊讶,他们的样子会同我们差不了多少。
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
我们是能够化解气候危机的最后一代,所以我们需要不仅为自己做到,也要为我们的子孙后代做到。
We're the last generation that can solve the climate crisis, so we need to do it not only for ourselves but for my children and my grandchildren.
我们和我们的子孙后代未来的健康将会怎样?我们怎样做才能不仅延长寿命,更延长“健康寿命”?
What will the future hold for us and our children as we age? How can we increase not just our lifespan but our "healthspan"?
这个财富现在被很好的保护着,使我们的子孙后代都可以看到这个奇迹,像我们现在这般感到惊愕。
This treasure is now protected so that future generations can see the Great Wall with the same wonder and amazement as we do now.
“我们要应对气候变化所带来的威胁,因为我们明白,如果做不到这一点,就等于出卖了我们的子孙后代,”他说。
"We will respond to the threat of climate change, knowing thatthe failure to do so would betray our children and futuregenerations, " he said.
让我们清楚一点,创造出巨额的财政赤字,为我们的子孙后代累计我们自己难以支付的巨额的债务完全体现不出公平何在。
Let's be clear, there is nothing fair about running huge budget deficits, and burdening future generations with the debts we ourselves are not prepared to pay.
如果是这样的话,我们的子孙后代将会感到阿波罗2号之行会象哥伦布穿越大西洋一样,在人类史上开创了一个崭新的时代。
If this is the case, our children and grandchildren will feel that Apollo will be on the 2nd trip as Columbus crossed the Atlantic, in human history to create a new era.
如果是这样的话,我们的子孙后代将会感到阿波罗2号之行会象哥伦布穿越大西洋一样,在人类史上开创了一个崭新的时代。
If this is the case, our children and grandchildren will feel that Apollo will be on the 2nd trip as Columbus crossed the Atlantic, in human history to create a new era.
应用推荐