我们的书店有很多书可以选择,有儿童读物,小说,旅游指南和爱好。
We have many books to choose from our store, including children's books, novels, travel guides and hobbies.
他们拿到了传票,要来检查我们的书。
我在照看我们的书,她在照看她们的书。
想要取得好的效果,你得每天用我们的书练习发音。
You have to pronunciation every day with our book if you want maximum results.
当他走过我们的书桌时,他经常把我们的书和钢笔撞到地板上。
When he walks past our desks, he often knocks our books and pens onto the floor.
当我们的书出版了,我们把成功与销量、评论、契约、金钱联系起来。
When we become published we associate success with sales , reviews, contracts and money.
他走得很快,但是当他走过桌子时,他总是把我们的书和钢笔撞得满地都是。
He can walk fast but when he walks past the desks, he often knocks over our books and pens.
我希望,她的后代能有人看到我们的书,然后打电话说,‘嗨,那位女士是我的曾-曾-曾-祖母。’
I hope that a descendant will read our book and call up and say, 'Hey, that lady was my great-great-great-grandmother.
编辑和作者携手合作,让我们的书读上去不像是在小看读者,而是追求清晰易懂,只在合适的地方来点幽默。
And the editor and the author work together to make sure we're not patronizing, that we're clear and accessible, that we have humor where appropriate.
“我们认为,人们正在经历痛苦,度过艰难时期,因此我们给他们一个缓冲并把我们的书收回来,”县图书管理员JayantiAddleman说。
"We thought, People are suffering, having a hard time, so let's give them a break and get our books back," said Jayanti Addleman, the county librarian.
更多关于如何主持回顾会议的指导,参考我们的书(Hazzan和Dubinsky, 2008)及其它回顾会议主持方式的书籍(如kerth, 2001)。
For additional guidelines concerning how to facilitate retrospective sessions, see our book (Hazzan and Dubinsky, 2008) and other books about the facilitation of retrospectives (e.g, Kerth, 2001).
教授已经宣布,我们不会去读这本简·鲍尔斯的书了。
The professor already announced that we won't be reading this one by Jane Bowles.
于是我动身走去那堆书那里,并找到了很多对我这部分来说很有用的材料。但是当我回到我们的桌子旁时,他们只是在那儿聊天、消磨时间。
I went off to the stack and found some really good material for my part, but when I got back to our table, they were just goofing off and talking.
我们用许多不同的方法把书分类。
萨缪尔是我们班最高的男孩,他能轻易拿到最顶端架子上的书。
Samuel, the tallest boy in our class, can easily reach the books on the top shelf.
我们现在要像兔子一样跳来跳去,所以拿出你们的书准备好。
Now we're going to run like bunnies so get your text out and be prepared.
我们一直在讨论印刷机,讨论它如何改变了人们的生活,让每个人都能读到书。
We've been talking about the printing press, how it changed people's lives, making books more accessible to everyone.
为了给这种书的未来(发展)提供思路,让我们看一些技术变革的例子,看看旧技术发生了什么改变。
For clues to the book's future, let's look at some examples of technological change and see what happened to the old technology.
我们应该仔细斟酌学生们的请求——学校的图书馆应该提供更多关于大众科学的书。
We should consider the students' request that the school library provide more books on popular science.
星期二下午,朱丽叶在我面前坐下,拿着她的科学书说:“好了,爸爸,我们学习吧。”
On Tuesday afternoon, Juliet sat down with her science book facing me said, "Okay Dad, let's study."
对我们来说,大包小包地装着书去当地的图书馆是件大事,在那里我的孩子们可以挑选要读的书,或者他们想让我读给他们听的书。
It was a big deal for us to load up and go to the local library, where my kids could pick out books to read or books they wanted me to read to them.
我们要去放书的地方,她解释说:“我会开车送你去图书馆。”
She explained that we would go where the books were, "I'll drive you to the library."
桌子上封面闪闪发光的书是给我们的奖品。
The books on the desks, of which covers are shiny, are prizes for us.
我们似乎没有看到数量正确的支持电话系统运行的说明书。
It seems we haven't seen the right quantity of manuals to support the telephone system.
书架在这么多书的重压下几乎都要发出呻吟声了,我们是不是该把其中的几本移走呢?
The shelves are practically groaning under the weight of all those books, don't we remove a few of them?
亚历克斯·庞(Alex Pang)新出的一本有趣的书《分心瘾》(The Distraction Addiction)是针对我们这些没有手机或电脑就会感到恐慌的人而写的。
Alex Pang's amusing new book The Distraction Addiction addresses those of us who feel panic without a cellphone or computer.
《浅薄:互联网如何毒化了我们的大脑》一书的作者尼古拉斯·卡尔写道:“网络被设计成一个中断系统,一台用来分散注意力的机器。”
Nicholas Carr, author of The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains, wrote, "The net is designed to be an interruption system, a machine geared to dividing attention."
《浅薄:互联网如何毒化了我们的大脑》一书的作者尼古拉斯·卡尔写道:“网络被设计成一个中断系统,一台用来分散注意力的机器。”
Nicholas Carr, author of The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains, wrote, "The net is designed to be an interruption system, a machine geared to dividing attention."
应用推荐