我们生活在一个肆意浪费的时代,保护环境的价值远远超出了我们自己的底线。
We have lived in an age of wanton waste, and there is value in practicing conservation that goes far beyond our own bottom line.
我们是在书本、电脑、高速公路和手机的陪伴下长大的,但现在我们生活在一个没有自来水和电的村庄。对于我们来说,一天结束之时我们很容易伴着被误解的感觉入睡。
We were raised on books and computers, highways and cell phones, but now we were living in a village without running water or electricity. It was easy for us to go to sleep at the end of the day feeling a little misunderstood.
我们在书本、电脑、高速公路和手机的陪伴下长大,但现在我们生活在一个没有自来水和电的村庄。
We were raised on books and computers, highways and cell phones, but now we were living in a village without running water or electricity.
今天,我们生活在一个可以在智能手机上使用 GPS系统、数字地图和其他导航应用程序的世界。
Today we live in a world where GPS systems, digital maps, and other navigation apps are available on our smart phones.
我们生活在一个我称之为“外向理想型”的价值体系中——一个无处不在的信念,即理想的自我是善于交际的,在聚光灯下感到舒适的。
We live with a value system that I call the Extrovert Ideal—the omnipresent belief that the ideal self is gregarious, and comfortable in the spotlight.
幸运的是,我们生活在一个图书多多而且相对便宜的时代。
Luckily for us, we live in an age where books are plentiful and relatively inexpensive.
更为重要的是,我们生活在一个信息互联万众注意的时代。
More importantly, we're living in an age of connectedness with all eyes watching.
我们生活在一个日渐缩小的地球村中,通讯发达,旅行频繁。
We are living in a shrinking global village with increased communication and traveling.
我们生活在一个快节奏的世界里,无时不刻从甲地赶往乙地。
We all live in a fast-paced world and we constantly move from point a to point B.
大家以为我们生活在一个充满仇恨和贪婪的世界,我却不这么认为。
General opinion is starting to make out that we live in a world of hate and greed but I don't see that.
我们生活在一个告诉我们咱能成为咱想成为的任何人的时代。
We live in an age that tells us that we can all become exactly who we want to be.
苏珊·林恩说,“我们生活在一个一切都可以出售的文化中。”
The intensive targeting represents a reality: "We are in a culture where everything is for sale."
我们生活在一个快节奏的社会,一切事情都比以前做的更快,更大,更好。
We live in such a fast paced society now where everything is done faster, bigger and better than before.
象征性思维是我们做一切的基础,我们生活在一个符号的世界里。
Thinking symbolically is the foundation of everything we do - we live in a symbolic world.
“我们生活在一个社会过渡期,”《纽约先驱报》1846年5月7日宣称。
"We live in a transition period of society," declared the New York Herald on May 7th 1846.
我们生活在一个高度流动的社会,使得我们关于我们的居住地有更多可说。
We live in a highly mobile society, giving most of us more say over where we live.
我们不能简单地重复过去的策略,因为我们生活在一个经济大变革的时代。
We can’t simply return to the strategies of the past. For we are living through an age of fundamental economic transformation.
我们生活在一个已近被高度细分化的世界里,所以,你要有一个清晰的针对性。
We live in a specialized world that's being sliced finer, so you need a clear niche.
我们肯定期盼着有朝一日我们生活在一个地震能够在发生前就被预测到的世界里。
We can certainly hope that someday we'll be in a world where an earthquake can be anticipated and predicted before it occurs.
我们生活在一个富足的国家,这也导致了我们在遇到困难时产生异常恼怒的情绪。
While we live in a world of abundance in our country, it can also create feelings of anger and rage when we get caught up in it.
有许多人属于怀疑论者,而且坦白说,我们生活在一个确实需要怀疑论者的世界中。
There are a lot of people who are very vested in being skeptics, and, frankly, we live in a world where we do need some skeptics, "Zabel acknowledged."
我们生活在一个苹果大同的世界里,很大一部分原因在于我们味蕾的感知能力已经变得大同了。
We live now in the world of the generic apple, in large part because our taste buds have gone generic.
我们生活在一个文化丰富的年代,完全有能力把食物分门别类,包括‘别人希望我吃’这一类。
We're living in a culturally rich time, and are more than able to divide food into categories, including one for 'food that people like me eat'.
我们都喜欢相信我们生活在一个特殊的时间,甚至也许是人类有史以来最为关键的时刻。
We all believe we live in an exceptional time, perhaps even a critical moment in the history of the species.
当我们生活在一个宣扬自大而不是诚实的时代时,我们本身的深度和内涵是多么重要啊!
How do we honor our own depth and substance when we live in times that often seem to encourage exaggeration instead of honesty?
我们生活在一个伟大的交流时代——一个我们可以创造自己给大家带来快乐名声的时代。
We live in the greatest era for communication - a time when we can create our own brand and package it in a way that makes us happy.
我说“真正地谦卑,”是因为我们生活在一个虚假谦逊流行的时代——人们正变得愈加擅长识别它。
I say "truly humble," because we are living in a time where fake humility is an epidemic - and people are becoming increasingly good at spotting it.
我说“真正地谦卑,”是因为我们生活在一个虚假谦逊流行的时代——人们正变得愈加擅长识别它。
I say "truly humble," because we are living in a time where fake humility is an epidemic - and people are becoming increasingly good at spotting it.
应用推荐