“他声称是她的父亲,”马克斯说,“我们一直想知道是否如此。”
"He claims to be her father," said Max. "We've been wondering about him."
“如果我们不能延长她的生命,那我们可以让她的生命更加充实。”徐的父亲说。
"If we are not able to make her live longer, we can make her life wider," said Xu's father.
你仆人我父亲对我们说:你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
“我父亲会经常打我们全家,是的,全家都会打”他说:“他经常醉酒。
"My father used to beated up all our family, " he says. "He is taking alcohol.
他们进去时,看到老虎和狮子因为饿了正在吼叫,“我们来看看他们是怎么吃东西的”父亲说。
As they went in, they saw tigers and lions were howling because they were hungry. "we'll see how they eat," said father.
我父亲又提议我们去中美合作所,但这次他的口气和1987年说这话时完全两样。
My father again suggested we go see SACO, but this time his tone was completely different from that of 1987.
“过去我们一起合作好多年了,”亚伯拉罕告诉父亲,但是他并没有说那是什么生意。
“We’ve worked together many times over the years, ” Abrahim told my father, although he never explained what they did.
唐斯子女说: “我们85岁的父亲,几乎双目失明,耳朵也越来越聋,他的指挥家职业生涯漫长、充满活力、出色。”
The Downes family said: "Our father, who was 85 years old, almost blind and increasingly deaf, had a long, vigorous and distinguished career as a conductor.
1959年,当我七岁的时候,我父亲神秘地失踪了;几星期后,我们收到了信说他在巴黎,住在蒙帕拿斯区一家廉价的旅馆里。
In 1959, when I was seven years old, my father went missing under mysterious circumstances; several weeks later, we received word that he was in Paris, living in a cheap hotel in Montparnasse.
“我们已经谈过这些了,”我父亲说,听起来好像很疲惫。
今天早晨,我父亲叫我作好准备,说他有要紧的事,我们也许要走了。
My father told me this morning to hold myself in readiness, because he has business, and we may go away from here.
你仆人我父亲对我们说,你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons.
“附近一些人家倒是有船,”父亲说,“不过我们不大认识他们呀。”
"Several of the nearby houses have boats," said Father. "But we don't know these people."
厨房的那个角落里,一个满脸果汁的小女孩抬起头看着她的父亲说,“我们真像小丑啊!”
From the corner of the kitchen, a little girl covered in juice looked up at her father and said, "We're like clowns!"
打发人送到他们的父亲那里,说:“我们捡了这个,请认一认,是你儿子的外衣不是?”
They took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
大女儿对小女儿说,我们的父亲老了,地上又无人按着世上的常规进到我们这里。
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth.
“听着,你父亲已经麻烦够多了,我们也没有办法,”Lisa对他说,LJ呆呆地坐着。
"Look, your father's already in trouble, there's nothing we can do about it," she says and LJ sits, stunned.
男童的父亲SanarumalaMunda 对当地报纸说“我们进行这场婚礼是因为它将会阻止任何将会降临到这孩子以及我们身上的诅咒”。
"We performed the marriage because it will overcome any curse that might fall on the child as well on us," the boy's father, Sanarumala Munda, was quoted as saying by a local newspaper.
到了苏弗地,扫罗对跟随他的仆人说:“我们不如回去,恐怕我父亲不为驴挂心,反为我们担忧。”
When they reached the district of Zuph, Saul said to the servant who was with him, "Come, let's go back, or my father will stop thinking about the donkeys and start worrying about us."
犹大又对他父亲以色列说:“你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至于死。”
Then Judah said to Israel his father, "Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die."
他们回答说:“那人详细问到我们和我们的亲属,说:你们的父亲还在吗?”
They replied, "the man questioned us closely about ourselves and our family." 'Is your father still living?' he asked us.
“我们的孩子不得不了解到祖父的需要优先于他们的,”她回忆说,“实际上,父亲的需要优先于我们所有的需要。”
"Our kids had to learn that their grandfather's needs took precedence over theirs," she recalls. "In fact, his needs took precedence over all our needs."
有一天,母亲让我们兄弟姐妹坐下来,告诉我们说父亲决定离开这个家,但是我对此完全没有心理准备。
However, I was not prepared for the day that Mom sat my siblings and me down and told us that Dad had decided to leave.
“我要先跟父亲说声晚安,”凯瑟琳说。我们没来得及拦住她,她已一下子伸出胳臂,搂住了他的脖子。
I shall bid father good night first, 'said Catherine, putting her arms round his neck, before we could hinder her.
“我要先跟父亲说声晚安,”凯瑟琳说。我们没来得及拦住她,她已一下子伸出胳臂,搂住了他的脖子。
I shall bid father good night first, 'said Catherine, putting her arms round his neck, before we could hinder her.
应用推荐