“我们还远远没有达到顶峰。”科内蒂赞同道。
没有理由对未来悲观,因为我们还年轻,我们能做任何事情。
There is no reason to be pessimistic about the future, because we are young enough to do everything.
我们曾经认为昆虫是最小的生物,还认为没有什么东西生活在六百米以上的深处地区。
We used to think that insects were the smallest organisms, and that nothing lived deeper than six hundred meters.
事实上,每个学期我们都会有一些学生因为没有还书而被暂停借阅权限。
In fact, every semester we get a few students who have their borrowing privileges suspended completely because they haven't returned books.
除了上边提到的因素,我相信之所以我们在去年没有面临全球崩溃,还存在另外一个非常重要的原因。
Beyond all this, though, I believe there's a fundamental reason why we have not faced global collapse in the last year.
“啊,艾伦!你把那些拿去啦,”当我们走到屋里,没有别人的时候,她马上就开口了,还跪了下来!
Oh, Ellen! you have got them,' she commenced immediately, dropping on her knees, when we were enclosed alone.
不过佩恩说:“在他们还远没有能力处理这些事的时候,我们会避免给他们太多选择,免得他们无所适从。”
"We need to quit bombarding them with choices way before their ability to handle them," Payne says.
同样没有被本文讨论的,还包括Ant -Contrib(我们将会使用到Ant - Contrib 0.6)的安装。
We also won't cover the installation of Ant-Contrib (we'll use Ant-Contrib 0.6).
“我们现在需要的不是解放神学,虽然我们的抗争还远没有结束,”莫里路说。
“What we need now is not a theology of liberation, although the struggle is not over yet,” Morero said.
“我们现在需要的不是解放神学,虽然我们的抗争还远没有结束,”莫里路说。
“What we need now is not a theology of liberation, although the struggle is not over yet,” Morero said.
“我们现在需要的不是解放神学,虽然我们的抗争还远没有结束,”莫里路说。
"What we need now is not a theology of liberation, although the struggle is not over yet," Morero said.
报告还推断说沙门氏菌已经遍布美国的厨房有上百年了,即使它们是对我们没有好处,那最起码也是无害的。
The report also concluded that salmonella has been around American kitchens for centuries now, and must therefore be at least harmless, if not actually good for us.
人类没有那么聪明,我们就不可能比自然人还聪明并在相对时间里做出更好的食物。
Human beings aren't that smart. We will not be able to outsmart nature and make better foods than it for quite awhile.
这不仅没有创建我们需要的结构,还造成了内容重复(其中一个版本是没有同步的)。
Not only does this not create the structure you want, it also doubles up the contents (one of which will never be synchronized).
他们还促使我们舒展自己,以及我们的舒适空间,这也意味着,在一开始,我们没有完全感觉到舒适。
They force us to stretch ourselves and our comfort zones, which means we won't feel totally comfortable at first.
我们上物理学时,没有结合任何有形物体来学,所以,我们对于这门功课的认识,还相应地停留在书本上。
We read our physics without any reference to physical objects and so our knowledge of the subject was correspondingly bookish.
在过去的八天里我们重新成为游客:品尝美食、沐浴阳光,还四处去观光,我们的住处一直没有变动过。
For the last eight days we have been tourists again. We have eaten fabulous food, soaked up sunshine, and gone sightseeing - without changing our accommodation.
卡波特并没有在探究凶手的残忍性这方面逡巡不前,他还迫使我们去思考他们那受伤的人性。
Capote doesn't shrink from exploring the brutality of the killers, but he also forces us to consider their wounded humanity.
我们还见到有些粉红燕鸥向南方飞去,我们感到很奇怪,为什么飞向南方呢,南方并没有陆地。
We also counted several roseate terns flying south - but why south, we wondered, when there is no land that way?
我一直都质疑我的判断力和决策力。我时常在想,生意是不是还稳定?我们有没有能力变革?我们的服务顾客满意吗?
I am constantly questioning my judgment and decisions. Is the business stable? Are we capable of change? Are we responding to our customers?
我希望我们能够找到治疗癌症和精神疾病的办法,尽管目前还几乎没有取得进展的真正迹象。
I hope we get a cure for cancer, and for mental disease, though there are few real signs of progress.
研究表明,生理学和基因学能够能提升痛觉感知,此外我们还确定的是,没有大脑的参与,你就不会感到疼痛。
Studies have shown that physiology and genetics can increase pain sensitivity and one thing for certain, without the brain there is no pain.
那些错误都是我自己犯的- - - -出于无知、害怕还有希望所有人都喜欢自己的愚蠢愿望——没有了它们我们的生活工作就会有更少的压力更多的快乐(当然还包括成功)。
I made them myself-through ignorance, fear, and a dumb wish to have everyone like me-and life and work would have been less stressful and more enjoyable (and certainly more successful) without them.
我们正在猜想漫画中除了布鲁斯·韦恩外,还有谁可以成为蝙蝠侠,同时我们还抱着希望,希望他没有真的永远消失。
In comics we’re trying to wrap our heads around someone besidesBruce Wayne being Batman, while we’re still holding out hope thatwe haven’t seen the last of him.
但是我们还希望没有学生具有,比这门课的要求还高的水平。
But we also hope that there aren't any students here who are over-qualified for this course.
“确实不错,”那长官回答,“并且还引证了这些论据,我们只好让事情依旧如此喽,至少,只要没有人说这女人的闲话就行。
"Indeed hath he," answered the magistrate, "and hath adduced such arguments, that we will even leave the matter as it now stands; so long, at least, as there shall be no further scandal in the woman.
“确实不错,”那长官回答,“并且还引证了这些论据,我们只好让事情依旧如此喽,至少,只要没有人说这女人的闲话就行。
"Indeed hath he," answered the magistrate, "and hath adduced such arguments, that we will even leave the matter as it now stands; so long, at least, as there shall be no further scandal in the woman.
应用推荐