那就是为什么我要说如果灵魂存在,至少它开启了我们死亡之后的生存之门。
That's why I've tried to say if there are souls, at least that opens the door to the possibility that we will survive our death.
对摩西说,求你和我们说话,我们必听,不要神和我们说话,恐怕我们死亡。
And they said unto Moses, speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
我们生活因为我们应该这样,我们死亡,我们享受生命到极限但怎样呢?
We live because we are supposed to, we die, we enjoy life to the fullest but how?
死亡会破坏我们的身体,但是我们的灵魂是无形的,所以能在我们死亡之后继续存在。
The death will be the destruction of my body, but my soul is immaterial and so my soul can continue to exist after my death.
众民对撒母耳说:“求你为仆人们祷告耶和华你的神,免得我们死亡,因为我们求立王的事正是罪上加罪了。”
The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other SINS the evil of asking for a king."
他们便求告耶和华说,耶和华阿,我们恳求你,不要因这人的性命使我们死亡,不要使流无辜血的罪归与我们。
Then they cried to the Lord, 'o Lord, please do not let us die for taking this man's life.
众民对撒母耳说:“求你为仆人们祷告耶和华你的神,免得我们死亡,因为我们求立王的事正是罪上加罪了。”
And all the people said to Samuel, "Pray for your servants to the LORD your God, that we may not die, for we have added to all our SINS this evil, to ask for ourselves a king."
“所有妇女患乳癌的几率是10%(不考虑是否堕过胎),而堕胎的妇女是30%,所以总体来讲我们死亡风险提高到了13%。”Brind教授解释道。
“If we take the overall risk of breast cancer among women to be about 10% (not counting abortion), and raise it by 30%, we get 13% lifetime risk,” Brind explains.
加拿大的遗传学家已经发现了解开我们细胞衰老死亡之迷的线索。
Geneticists in Canada have discovered a clue to the puzzle of why our cells get old and die.
你得让我们自己去奋斗,即使在此过程中我们必须死亡。
You have to let us struggle for ourselves, even if we must die in the process.
看着他的笑,我想起了阴沉的礼堂;看着他死亡般的笑,我知道我们置身地狱。
By his smile, I knew that sullen hall; by his dead smile, I knew we stood in hell.
他说:“导致人们过早死亡的一个风险因素就是我们吸入的空气,而这是个人几乎无法控制的。”
"One of the risk factors for premature deaths is the air we breathe, over which individuals have little control," he said.
拿紫色斑疹热作为例子,也就是我们所说的麻疹,和鼠疫一样,是导致死亡的重要原因,谢天谢地,现在已经没有鼠疫了。
Spotted fever in purples for example, which we call measles, was a significant cause of death as was the plague, which we don't have anymore, thank goodness.
即使是一个伟大的医疗体系也无法治愈死亡,而我们未能直面这一现实,现在正威胁着我们的伟大。
Not even a great health-care system can cure death—and our failure to confront that reality now threatens this greatness of ours.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, what lay behind the numbness and confusion remained.
茫茫人生,我们会面对死亡,那时我们又该怎样做?
In the midst of life, we are in death then, so what should we do about it?
每一种死亡都是悲剧——不管死因是什么——但是我们并没有比与我们共存于地球上的其它生物更大的权利来利用地球上的一切。
Every death is a tragedy—regardless of the cause—but we have no greater claim to use this earth than any of the other creatures that we share it with.
我们生来就注定要分解死亡,即使在理想的条件下也是如此。
We are genetically programmed to disintegrate and perish, even under ideal conditions.
鉴于这个非物质灵魂的存在,这是可能的,也的确是有这样的可能性的,让我们能在死亡后继续存在。
Given this existence of this immaterial soul, it's a possibility, indeed a fair likelihood, that we will survive our deaths.
据估计,与水有关的可预防疾病每天导致1万至2万名儿童死亡,而最新证据表明,我们在解决这些问题方面仍处于落后状态。
Preventable water-related diseases kill an estimated 10,000 to 20,000 children every day, and the latest evidence suggests that we are falling behind in efforts to solve these problems.
当我们考虑到生物在死亡后被完全摧毁的许多方式时,化石能够和生物本身一样常见这一事实是很令人惊讶的。
When one considers the many ways by which organisms are completely destroyed after death, it is remarkable that fossils are as common as they are.
这听起来很可怕,但死亡人数已经减少了十倍,这仅仅是因为我们的预防工作做得越来越好了。
That sounds pretty terrible, but the loss of life has decreased by a factor of 10 simply because we are getting better at warning people.
还记得那些年吗?当初,科学家提出吸烟会导致死亡,而怀疑者们却坚持认为我们还不能确认这一点。
Do you remember all years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn't know for sure?
在20世纪90年代早期,我们从未想到人口增长会因为艾滋病死亡率而变为负增长。
Back in the early 1990s, we never would have suspected that population growth would have turned negative because of AIDS mortality.
如果我们不做些什么来阻止海洋污染,这些海洋动物将会死亡。
If we don't all do something to stop sea pollution, these sea animals will die.
我们之前提到了世界各地热带地区中珊瑚礁的衰落,即自然和人为(造成的)压力是怎样造成珊瑚礁退化,或者甚至在某些情况下,造成它们死亡的。
We've been talking about the decline of coral reefs in tropical areas all over the world—how natural and man-made stresses are causing them to degrade or in some cases, to die.
我们挖掘了散兵坑,在死亡时刻互相帮助。
我们挖掘了散兵坑,在死亡时刻互相帮助。
应用推荐