慈济志工王淑惠:「对未来有了远景和希望,我们有信仰和希望,就会让大家有动力去做。」
With a vision and hope for the future, we have belief and hope, which motivates everyone to work for it.
因为这要求我们每个人都为他人的福祉承担某种责任,我们可能并不认识他们,我们可能与他们有不同的信仰,我们与他们的看法可能并非事事一致。
For it asks each of us to take some measure of responsibility for the well-being of people we may not know or worship with or agree with on every issue.
这真是一个奇迹么?我们诠释一个奇迹的时候有几个决定因素,包括我们的宗教信仰和我们关于医学及统计数据的知识。
Was it a miracle? How we interpret miracles depends on several factors, including our religious beliefs and our knowledge of medicine and statistics.
可能我们有不同的外壳,我们来自不同的地方,有不同的信仰,但内心深处我们都是一样。
We may have different shells, come from different parts of the world, and have different beliefs, but deep down we're all the same.
有一件事是怪异的,当我们杀死那些让我们信仰膨胀的犯罪者,我们会感到很满足,因为我们自己的世界观是无可非议的。
There’s something eerily satisfying about cutting down the perpetrator which inflates the belief that our own world view is beyond reproach.
有一件事是怪异的,当我们杀死那些让我们信仰膨胀的犯罪者,我们会感到很满足,因为我们自己的世界观是无可非议的。
There's something eerily satisfying about cutting down the perpetrator which inflates the belief that our own world view is beyond reproach.
如果我们拒绝放弃有局限性的信仰的话,我们就无法体验精神上的愉悦。
We cannot experience Spiritual enlightenment if we refuse to abandon limiting beliefs.
美国,是一个受信仰指导的国度,曾经有人称呼我们是教会之魂的国度,有95%的人说他们信神,我便是其中之一。
America is a nation guided by faith. Someone once called us "a nation with the soul of a church."
这与我们的信仰有很大关系,我们坚信,人有选择的自由,而且一个人不能妨碍他人的灵性成长。
This was largely to do with the strong belief, that we have freedom of choice, and one could not interfere with another's spiritual growth.
如果我们确信时空无限是真实的,那么,我们就必须得相信,这世上所有的寓言、信仰、故事、骗局与美丽的谎言等等都是有可能存在的。
If we do believe that the space and time are unbound, we have to believe that all fable, brief, story and beautiful lies might possibly exist.
只要心中有信仰,有良好的愿望,只要思想和灵魂追求和平,我们就一定能够在有生之年让世界变得更加美好。
With faith and good will in our hearts and with peace in our souls and minds, surely we can leave this world the better for our having lived in it.
我有一个梦想,希望能领养一群来自不同国家、不同文化,有着不同的宗教信仰的孩子,我们居住在同一屋檐下,互相学习。
I have a dream of having kids from different countries with different cultures and religions all under the same roof and learning from each other.
我们能看出他们的信仰有什么不同,他们信仰的不同能怎么应用在今天的教会?
What difference can we see in their faith , and how do their differences apply to our Church today?
同时,让我说清楚:在那个事业中,在这个竞选中,我们欢迎有信仰的人们。
And let me say it plainly: in that cause, and in this campaign, we welcome people of faith.
假如我们对新年伊始有一种信仰,而又有谁不喜欢这种观念呢?
We are supposed to believe in the fresh start of a New Year, and who doesn't love the thought of it?
当然,宇宙星和行星有在我们的生活的影响,并且情感和这个事实筑堡垒于在行星和星的权威的运动的核心信仰。
Of course, stars and planets of universe have an influence on our lives and emotions and this fact fortifies the core belief in authoritative movement of planets and stars.
可是我知道,即使有一天早晨醒来,发现人人是同一个种族,同一种信仰,同一种肤色,到中午之前他们也会找到某种别的让我们持有偏见的理由。
If we were to wake up some morning and find that everyone was the same race, creed and color, we would find some other cause for prejudice by noon.
我们的网站有一系列课程,我们有培训人员,知道大家如何参与跨信仰青年服务活动。
And we have a set of curricular up there, we have training guys for how to run your interfaith youth service.
克尔凯郭尔痛惜地指出:“我们的这个时代若是有信仰,它就应当像其它一切时代一样可爱”。
Kierkegaard painfully pointed out that "If we had any belief in this age, it would be as any other times."
在德噶,我们有开心禅课程和工作坊,这是为所有人设计的,不管你是否是佛教徒,或是否有信仰。
In Tergar, we have the Joy of Living courses and workshops, which are designed for everyone whether or not you are a Buddhist, or even spiritual.
科学具有显著的西方属性。信仰一个完美的理性造物主,相信我们有认识上帝所创造的完美的宇宙的能力,于是科学产生了。
Science is preeminently western. It arose through belief in a perfect, rational Creator, and in our ability to figure out the perfect universe that God created.
同一种命运,使我们具有同一个信仰,同一个信仰,使我们怀有同一个梦想,那就是生存而且是有尊严地生存。
The same kind of fortune has created in us the same kind of faith. The same faith inspires the same dream, which is to exist and to have a existence with dignity.
教会的信仰是指在信经中所承认的、在礼仪中所庆祝的、在实践诫命和祈祷中所生活的信仰。在阐述教会的信仰前,我们先问“信”有甚么意义。
Before expounding the Church's faith, as confessed in the Creed, celebrated in the liturgy and lived in observance of God's commandments and in prayer, we must first ask what "to believe" means.
我们有一个共同的信仰:如果我们坚持努力工作,我们的生活就会变得更好。
We've had the common faith and pursuance that: if we insist to work hard, our life will be able to be better.
妨碍我们和人分享信仰的其中一个原因,是我们感到自己不胜任或力有不足。
One factor that can hold us back from sharing our faith is a feeling of incompetence or inadequacy.
妨碍我们和人分享信仰的其中一个原因,是我们感到自己不胜任或力有不足。
One factor that can hold us back from sharing our faith is a feeling of incompetence or inadequacy.
应用推荐