当你我连上LinkedIn的时候,我们是为了商务上的原因,我们不是朋友,我们是同事或者生意上有往来的人。
When you and I connected on LinkedIn, we did that for business reasons, we are not friends, we are co-workers or business associates.
前几天我和物理系的一个同事聊天,聊天到最后,我们探讨了一个发明是如何改变一切的。
I was talking to one of my colleagues in the physics department the other day, and we ended up discussing how one discovery can change everything.
他们是我们的同事,与我们合作。
有这样一条原则:你不能跟同事成为朋友,不然他们会在第二天问你:我还以为我们是朋友呢。
And as a rule: you can NOT friend your co-workers because then they'll ask you the next day: But I thought we were friends.
我的同事给我的压力是有意的,但我觉得在其他案子里我们可能无意识地这么做了。
The pressure my colleagues put on me was conscious - but I think there's a risk that we do it subconsciously in other cases.
子邮件是一个很不错的工具,它可以帮我们同时从事多种工作,并帮助我们根据自己的情况安排何时与亲友和同事沟通。
Email can be a great tool in helping us multitask and set our own timetables for communicating with friends, family and co-workers.
通常在大多数情况下,这样可以通过安静但是明确的方式表达对同事或客户的反对意见,而且不影响他们与咨询师之间的互相尊敬。我们可以在下面看到是如何做到的。
Generally, most situations lend themselves to quietly but assertively taking issue with a colleague or client while still conveying respect for their position, and your own, as we will see below.
“所以让我们继续今天的话题,有请两位我的同事来负责为大家解说”是Schiller和Forstall。
"So let's get on with what we have to talk about today. I've asked two of my colleagues do the heavy lifting..." Schiller, and Forstall.
Tajfel和同事们的实验表明我们所从属的群体对于自己是如此重要,以至于我们在几乎没有受到任何激励的情况下还是会加入持续时间最为短暂的群体。
Tajfel and colleagues' experiment shows that group membership is so important to us that we join the most ephemeral of groups with only the slightest prompting.
当Johanson和他的同事在1974年发现Lucy的部分骨架时,他们发现Lucy是直立行走的,证实了我们的祖先在大脑容量开始变大之前就已经可以直立行走了。
When Johanson and his colleagues discovered Lucy's partial skeleton in 1974, it showed that she walked upright, confirming that our ancestors did so before their brains started getting larger.
Schafernaker是个不注重行为礼仪的人(之前他并未意识到正在直播,还给同事竖了个中指)。但是这些抱怨却引发了这样一个问题:我们到底希望气象主持人怎么穿。
Schafernaker has rogue form (he previously gave the finger to a colleague, not realising he was on air), but the complaints prompt the question of how we want our weather presenters to dress.
这就是为什么我们这些领导产品开发团队的人每天都要提醒我们的同事帮助客户是我们首要的目标。
That's why those of us who lead product development teams remind our colleagues every day that helping clients is our primary goal.
在伊甸园北部,我同我的同事学习如何利用梦境,我发现梦境中的艰难困苦,可以带动我们穿越恐惧和疼痛,是我们必不可少的经历。
In learning to work with dreams from my colleagues at North of Eden, I've found that their difficult trail can move us through our fear and pain to an experience of our own essence.
这个想法后被被证明是先见之明,因为我在CWI的同事,用户,还有我自己都开始编写我们自己用的扩展模块。
That turned out to be a successful idea, because immediately my CWI colleagues, the users, and I started writing our own extension modules.
在我们庆祝这一时刻时,我们仍然很清楚一位国会议员的座位是空着的,让我们为我们的同事、我们的朋友加布里埃尔·吉福兹的健康祈祷。
And as we mark this occasion, we are also mindful of the empty chair in this Chamber, and pray for the health of our colleague - and our friend - Gabby Giffords.
我未婚的同事挖苦地问:“是‘让我们交朋友吧’病毒,吗?”
" my single co-worker asked wryly."The Let's Just Be Friends virus?
在我们庆祝这一时刻时,我们仍然很清楚一位国会议员的座位是空着的,让我们为我们的同事、我们的朋友加布里埃尔·吉福兹的健康祈祷。
And as we mark this occasion, we are also mindful of the empty chair in this Chamber, and pray for the health of our colleague -and our friend -gabby Giffords.
一个解释是,尽管大脑保存了大量不同事件和物品的细节表象,但我们并不是总能在需要的时候把那信息找出来。
One explanation is that, although the brain contains detailed representations of lots of different events and objects, we can't always find that information when we want it.
陌生人、同事、朋友、父母、配偶、孩子、亲戚,即使是那些你并不特别关心的人,那些在我们称之为地球的太空飞船中所有的游客们。
Strangers, colleagues, friends, parents, your spouse, children, relatives — even the ones you don't particularly care for! — and all fellow travelers on this spaceship we call Earth.
我们办公室有个女孩子刚刚订婚,一位同事给她一些忠告,“前十年是最痛苦的”,她说。
When a woman in my office recently became engaged, a colleague offered her some advice. "The first ten years are the hardest, " she said.
昨晚我们收到了下面这组照片,是女主人公的同事给我们的。
We received the following photos last night from a person who works with this girl.
盖林斯基和他的同事认为,这一效果是由“权力的盲目”引发的,这种盲目使我们更加不容易从其他人的角度来看世界。
Galinsky et al. argue that this effect is triggered by the myopia of power, which makes it much harder to imagine the world from the perspective of someone else.
以上是我们这个课程会讲到的一些内容,然后我要讲一些,关于这个课程的政策和程序,但首先让我介绍和我一起授这门课的同事。
So, that's a little bit about the chemistry that we're going to cover in this class, and now I'm going to talk a little bit about some of the policies and procedures.
更糟糕的是,我们希望尽快从这些干扰中解脱出来,因此我们经常忘记记录所做的改变,或者通知小组内的其他同事。
To make it even worse, we wanted to get these interruptions out of the way as quickly as possible, so we often forgot to document these changes, or to inform our colleagues of them.
它将我们从群体中解离出来——在办公室,咫尺之遥的同事也用电子邮件交流,但更为显著的是它对家庭的影响。
It has untethered us from our groupings - in the office, where email has disconnected us from what the people who sit three feet away do all day, and even more significantly, at home.
纽约美国自然史博物馆的天文学家马克·麦克卢承认这是个麻烦的问题,但现在我们可以说它曾经是个问题,因为麦克卢和他的同事已经解决了这个问题。
"It's a problem," admits Mordecai-Mark Mac Low, an astronomer at New York's American Museum of Natural History. Or, rather, it was a problem - but Mac Low and his collaborators may have solved it.
纽约美国自然史博物馆的天文学家马克·麦克卢承认这是个麻烦的问题,但现在我们可以说它曾经是个问题,因为麦克卢和他的同事已经解决了这个问题。
"It's a problem," admits Mordecai-Mark Mac Low, an astronomer at New York's American Museum of Natural History. Or, rather, it was a problem - but Mac Low and his collaborators may have solved it.
应用推荐