我们的妈妈们让我们坐下读书、画画,而我们真正想要做的却是胡闹一阵。
Our mothers sat us down to read and paint, when all we really wanted to do was to make a mess.
我们只得苦战,我们的防守队员全力以赴确保我们不被淘汰。
We had to battle very hard and our defence worked overtime to keep us in the game.
我们一直试着给你回复,汤姆,但我们觉得我们记错了你的号码。
We've been trying to get back to you, Tom, but we think we took your number down incorrectly.
总有什么东西在我们鼻子底下盯着我们,我们却看不见。
There's always something staring at us right under our nose but we don't see it.
爸爸看着我们,倾听我们,尊重我们的想法,肯定我们的价值,给我们尊严感,毫无疑问,他是对我们最有影响力的老师。
And by looking at us, listening to us, respecting our input, affirming our value, giving us a sense of dignity, Papa was unquestionably our most influential teacher.
“巴黎圣母院的大火提醒我们,我们总会遇到需要克服的挑战,”马克龙说,“巴黎圣母院是我们的历史,我们的文学,我们生活的中心。”
"The fire at Notre Dame reminds us that we will always have challenges to overcome," Macron said, "Notre Dame is our history, our literature, the center of our life."
因为到那时我们就会意识到,我们的生活不是由莫测的命运控制的,而是由我们自己、我们自己的行动和我们自己的意志控制的。
For then we will realize that our lives are not controlled by the whims of fate, but by ourselves, by our own actions, and by our own willpower.
即使当我们关掉了床头灯,深深地进入睡乡时,电仍在为我们工作,它帮我们开动冰箱,帮我们烧水或使我们房间里的空调机保持运转。
Even when we turn off the bedside lamp and are fat asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned.
每一集都将聚焦于一个不同的科学领域,告诉我们,我们知道什么,我们是如何知道的,以及我们仍然不知道什么。
Each episode will focus on a different area of science and tell us what we know, how we know it, and what we still don't know.
我们分享的爱,我们给予的善良,我们创造的幸福,总会给我们带来惊喜。
The love we share, the kindness we give, and the happiness we create will always come back to us with a pleasant surprise.
如果我们回过头看看我们的祖先,我们会发现他们身上的毛发比我们现在多得多。
If we look back at our ancestors, we'll see that they had a lot more hair on their bodies than we do now.
她正确地指出细菌无处不在:在我们身上,在我们体内以及在我们周围。
She correctly points out that bacteria are everywhere: on us, in us and all around us.
我们了解我们的世界,因为我们在与之交互,并且仅当我们在大脑中模拟这些交互时,我们才能理解其他人的行为。
We know about our world because we've interacted with it, and only by simulating this interaction in our heads can we comprehend the behavior of someone else.
日常生活中,对于那些认真对待我们和我们的意见的人,我们都会与之交好。
All of us in our daily life react favourably to people who take us and our views seriously.
他们劫掠我们,他们侵犯我们的权利,他们屠杀我们。
我们已请邻居在我们离开时帮我们照看一下房子。
We've asked the neighbours to keep an eye on the house for us while we are away.
我们不承担责任,不过我们愿意退款以表示我们的善意。
We do not accept responsibility but we will refund the money as a gesture of goodwill.
我们深感不安地离开了,因为我们知道有事瞒着我们。
We left with a deep sense of unease, because we knew something was being hidden from us.
当我们想要获得对我们的决定的确认时,我们经常向朋友们求得建议和认可。
When we want validation for our decisions we often turn to friends for advice and approval.
我们有时需要一些事来帮助我们打起精神并且让我们感觉好点儿。
We need a little something to help sometimes, to uplift us and make us feel better.
我们大多数人都想把我们的家布置成温馨的地方并在墙壁上留下我们个性的印记。
Most of us want to make our home a familiar place and put the stamp of our personality on its walls.
我们没有视我们的顾客为纯粹的消费者;我们视他们为我们的朋友。
We don't consider our customers to be mere consumers; we consider them to be our friends.
我们一直奋斗了很多年,看到一个新乐队在我们之前成功,这对我们是个重大打击。
We've been struggling for years and it's a real kick in the teeth to see a new band make it ahead of us.
笛卡尔认为,既然我们的感官可以欺骗我们,我们就不应该理所当然地认为感官告诉我们的都是真的。
Descartes thinks that since our senses can deceive us, we ought not take for granted that what they tell us is really true.
好的写作技巧将帮助我们提高我们的成绩,对我们以后的生活有好处。
Good writing skills will help us improve our grades and be good for us later in life.
我们想变得客观,但我们无法逃避我们各自的生活经历。
We aim to be objective, but we cannot escape the context of our unique life experience.
遗憾的是我们不能安排我们的日程,否则我们可以更自由地享受旅程。
It's a pity that we can't arrange for our agenda, otherwise we would enjoy far more freedom during the whole journey.
他们告诉我们,如果我们这样做了,我们将能够有信心和陌生人见面,并自信地处理每一种情况而不会尴尬。
If we do, they tell us, we will be able to meet new people with confidence and deal with every situation confidently and without embarrassment.
当我们在度假的时候,我们可能会让家里的灯开着,但通过社交媒体,我们告诉了罪犯我们在哪里,我们打算什么时候回家,以及如何敲诈我们。
We may leave our lights on in the house when we are on vacation, but through social media we tell criminals where we are, when we plan to return home, and how to blackmail us.
我们在Facebook 上记录我们的想法、情绪、好恶;我们分享我们的政治观点、社交偏好和计划。
We record our thoughts, emotions, likes and dislikes on Facebook; we share our political views, social preferences and plans.
应用推荐