不管怎样,只要我们没有成功,就永远不会有人知道我们曾经努力过。
Twon't ever be known that we tried, anyway, long as we didn't succeed.
这样,最后评判我们的时候,将不会首先按照我们说过什么,而是我们过着怎样的生活。
Thus we are not first of all judged by what we say but by what we live.
我们从来没重视过这点,如果重视这点,我们很可能首先考虑的就是,怎样建立一个北大西洋。
Not nearly with the priority we should be If we were, we would be first of all thinking about how to build a north Atlantic..
霍格尔继续解释我们能怎样了解自身的组织原则,自动导向或一个个我们所经历过的事情的镜头,还有就是那些使我们停止对自己呼喊的信息。
Fogel goes on to explain how we might recognize our Organizing Principles, the automatic pilot or lens through which we experience things, and the messages we end up Shouting to ourselves.
他告诉我们普鲁斯特可以怎样改变我们的生活,他论争过工作的喜乐哀愁,还探索过身份的焦虑如何困扰我们所有人。
He's told us how Proust can change our lives, debated the pleasures and sorrows of work, and explored how status anxiety plagues us all.
通过清晰的验证我们已经描述过的关系,系统工程师最好能够理解他们的努力是怎样被全体的企业架构限制,以及对其有所贡献的。
By clearly illustrating the relationships we've described, systems engineers are better able to understand how their efforts are constrained by, and contribute to, the overall enterprise architecture.
我们分开,我不知道,我是否从未体验过纯精神,我不知道,拥有纯精神是怎样的。
Then we part company. I don't know I have never experience pure spirit. I don't know what it would be like to have pure spirit.
这只是三个小故事,在我们的生活中,你、我或她都曾发生过或经历过许许多多的感动,有些会使我们快乐,有些会使我们流泪,但是不论我们怎样,生活总还是要继续的。
It's only three short stories, in our life, you, me or she would have occurred or had moved a lot of, some will make us happy, some will make us cry, but no matter how we, life still need to continue.
因此,我们在上文说过,我们很难体会到,更难想象到那些创建异教人类的原始人是怎样思想的。
That is why we said above that we can scarcely understand, still less imagine, how those first men thought who founded gentile humanity.
秋风伴着流水,分明近在咫尺,触手可及,又无可挽回地从身边悄悄拂过,任我们怎样恳切也卷握不住。
Autumn accompanied by flowing water, evidently close at hand, at your fingertips, but also irreparably quietly wind blowing from the side, he was also how we can sincerely volumes grip do not live.
我能为他做任何事,即使是伤害到我们之间的感情,不要怪我,因为你从来就不知道我曾怎样疼过。
I help him to do anything, even hurt the feelings between us, don't blame me, because you never know how I have sore.
我们曾探讨过怎样在角色中找到那一部分,即使那角色所发生的事情从来未在你身上发生过。
We would talk about how you have to find some part of it that's real for you even if haven't had the experience.
它通过简练的语言提醒我们一些我们自性具足,然而却常常被忽视的东西,而这些又恰好决定了我们要过一个怎样的人生。
Through the concise language it reminds us of some innate, yet often overlooked things which happen to determine what kind of life we have.
珍妮:太好了。很高兴你能来。我们可以看看其他家庭是怎样过感恩节的。
Jane: That's wonderful. I'm glad you're coming. We get to see how other families spend their Thanksgiving.
但是,我们的银行假日的缘由是什么,而在这个假日里,英国的人民又是怎样过的呢?
But what is the origin of our bank holidays and what do they tell us about the UK?
可能我们花了太多时间去寻找那个合适的人或对我们所爱的人过份翟挑剔,或许我们应该多些反思怎样改善自己付出的爱。
We spend too much time looking for the right person to love or finding fault with those we already love, when instead we should be perfecting the love we give.
凯史先生:我们观察过纳米涂层盒子,但是我们不明白生命循环,所以我们决定不涂层它,它具有所有的化学物质,碱怎样去影响它?
We looked at nano-coating the boxes but we do not understand the cycle of life so we decided not to. These are all chemical products and would the caustic affect it?
至少当我们在计划怎样过暑假的生活的时候,我们也要花些工夫去探悉我们所要去的地方。
At least, when we're planning a summer vacation, we take the trouble to find out some details about the place we are going to.
卢森堡的Juncker先生曾说过:“我们都知道该怎么作,只是不知道这样作了之后怎样赢得选举。”
As Luxembourg's Mr Juncker once said, "we all know what to do, we just don't know how to get re-elected after we've done it."
卢森堡的Juncker先生曾说过:“我们都知道该怎么作,只是不知道这样作了之后怎样赢得选举。”
As Luxembourg's Mr Juncker once said, "we all know what to do, we just don't know how to get re-elected after we've done it."
应用推荐