噢,我们青春岁月的幽灵,当我们并肩而行时,世界是多么欢快而明亮;
And when we walked together, oh, ghosts of our youth, the world was very gay and bright;
我骑一头红毛骆驼,与头领并肩而行。一个跑腿的持一杆长矛跑在我们前头。
I rode on a red-haired camel by the side of the chief, and a runner ran before us carrying a spear.
书籍给我们日常生活轨迹中播种的快乐是珍贵无价的。在书籍中,我们仿佛与那些最高贵的灵魂并肩而行,穿越那崇高迷人的幽域。
Precious and priceless are the blessings which the books scatter around our daily paths. We walk in imagination with the noblest spirits, through the most solemn and charming regions.
我一直都记得,我们挽着手并肩而行的日子,仿佛时间也停滞了。
Wrapped around your finger, always on my mind, The days would blend 'cuz we stayed up all night.
在书籍中,我们仿佛与那些最高贵的灵魂并肩而行,穿越那崇高迷人的幽域。
We walk in imagination with the noblest spirits, through the most solemn and charming regions.
在书籍中,我们仿佛与那些最高贵的灵魂并肩而行,穿越那崇高迷人的幽域。
We walk in imagination with the noblest spirits, through the most solemn and charming regions.
应用推荐