我们问一些非常局限的问题,这就是为什么我们炫耀自己可以多么准确地预测未来。
We ask very limited questions, which is why we brag about how accurately we can predict the future.
这就是我写这本书的原因,这本书主要讨论的是在未来社会,当技术给我们曾经认为高收入的工作带来破坏性的变化的时候,应该如何重新规划未来的经济结构。
That's why I wrote this book, which is about how to reorganize the economy for the future when technology brings about destructive changes to what we used to consider high-income work.
用户只从一个简单的搜索框就能做他们能想到的任何事情。这就是搜索的未来,这就是我们的使命。
Users will be able to do almost anything they can think of from a single simple search box. That is our mission for the future of search.
这就是未来媒体的雏形:我们想知道但却错过的,粗糙的、简单的大量事件,新媒体通常都是这种种姿态出现。
It is the future of media — crude, simple, and missing loads of things we would want, yes, but new media always show up that way.
这就是为什么我们告诉你,亚特兰提斯黄金时代实际上是一个未来的事件,而你却把它拉进“表象”的过去!
And this is why we tell you that the Golden Age of Atlantis is actually an event horizon from your future that you pulled into your 'seeming' past!
这就是我对于扩大我们海外市场的构想,希望能听听各位对于目前和未来计划的意见。
This is my idea for expanding our overseas markets, and I look forward to hearing your opinions on our present and future prospects.
这就是未来的计算机平台,我们也要适应。 上网本?
This is the platform of the future and we might as well get used to it.
我们看到的是一个无所不在的盒子,搜索业务一触即发,将取代操作系统,这就是我们对未来的看法。
We see a ubiquitous box. The search is on instantly. It replaces the operating system. That's our vision of the future.
它就是见证这家公司未来愿景之一的原型设备:产品创意包括在线完成我们所有的计算要求以及随时随地浏览满足我们一时突发奇想所需的资讯。
It's a prototype device that exemplifies one of the company's visions for the future: the idea that we can do nearly all our computing online, accessing information anywhere on a whim.
如果富国放弃在2010年以前将援助增加一倍的承诺,我们就无法帮助非洲未来的希望之星,也就是非洲人民。
If the rich countries abandon their commitments to double aid to Africa by 2010, we will have failed to serve the best hope for Africa's future: its people.
所以我们可以明确地说,这就是我们的未来,我们英国人和美国人的未来,我们欧洲人的未来,而我们还在沾沾自喜。
So let's be clear. This is our future, our Anglo-American future, our European future - and we're blowing it.
在未来的几个星期,我们将接触各种程序语言,第一个就是。
Well within the next few weeks we will dive into all sorts of languages but the first one is a little something Scratch called Scratch.
Jobs :“Alan Kay曾经说过,预测为来的最好的方式就是去开创未来,今天我们很开心的来宣布iFund的推出,为了构建iPhone平台”
Alan Kay said, 'The best way to predict the future is to invent it... ' today we're proud to announce the iFund, for the iPhone platform.
我们考虑过在项目的未来派的一边使用LLVM,但我们的目标平台是ABAP,最实用的方法就是用Ruby写的编译器来把Ruby代码编译成BRIL了。
We are looking into LLVM in even more futuristic side tracks of our project, but as our target platform is ABAP, compiling Ruby to BRIL with a compiler written in Ruby was the most pragmatic solution.
生活就是一系列与未来之间的碰撞;它不是我们过去曾经是什么的总和,而是我们将来想要成为什么的总和。
Life is a series of collisions with the future; it is not the sum of what we have been, but what we yearn to be.
原因就是,我们认为过去是曾经确定的,未来全部由自己把握是因为在时间的开始有一个界定的条件。
The reason we think the past is fixed once and for all is that there is a boundary condition at the beginning of time.
在这种快速变化的环境里,我们无法预测未来世界是怎么样的,但我们却很明确什么是未来不发生的:那就是过去。
In this fast changing environment we could never predict what the future was going to be, but we were certain of what is was not going to be: like the past.
到那之前,我们必须接受这样的想法,那就是在不可想象的未来时代,这些核垃圾可能是能保留下来证明人类曾经存在的全部。
Until then, we must live with the thought that in some unimaginable future aeons hence, this could be all that remains to prove our species was ever here.
这听起来也许像一个悖论,但是如果我们想把这个星球留给未来,我们必须做的第一件事就是停止听取自然的建议。
It may sound paradoxical, but if we want to sustain the planet into the future, the first thing we must do is stop taking advice from nature.
我们必须从目前世界面临的非常严重的金融问题事件中学到的一件事,就是你必须预测未来并考虑你自身的行为的影响。
One thing that we must have learnt from this story of the very serious financial problems facing the world is you have to look ahead and think about the consequences of your actions.
这就是说,有件事是非常清楚的:我们生活在“人类世”——一个当所有事物,从空气到岩层所奠定的未来,都由人类活动主导的时代。
That said, one thing is clear: We live in the Anthropocene—an era when everything from the atmosphere to the layers of rock laid down for the future are dominated by human activities.
当我们学会用钱来买东西,而这些东西又可以使我们生活得更丰富、更健康,使我们周围的世界得到改善时,我们就是在确保我们的未来充满幸福快乐。
When we learn to use our money to purchase things that make our lives richer, healthier and to improve the world around us we are ensuring that our future will be full of happiness.
现在,要赢得未来,最后也是最为要的一点就是:我们的未来不能被堆积如山的债务所葬送。
Now, the final critical step in winning the future is to make sure we aren't buried under a mountain of debt.
但是如果我们只是单纯地把注意力放在商业周期上,那么货币供求的震动(包括对货币未来变化的期望)就是决定经济复苏速度的主导因素。
But if we are focusing purely on the business cycle, then shocks to the supply and demand for money (including expectations of future changes) are the primary determinant of the pace of recovery.
但是如果我们只是单纯地把注意力放在商业周期上,那么货币供求的震动(包括对货币未来变化的期望)就是决定经济复苏速度的主导因素。
But if we are focusing purely on the business cycle, then shocks to the supply and demand for money (including expectations of future changes) are the primary determinant of the pace of recovery.
应用推荐