而以下就是我们能做的:那些来自教会的人们在上帝爱的激励下把爱和希望传递给那些极度需要得到帮助的孩子。
And here is what can happen: People from churches, motivated by God's love, can extend love and hope to children who desperately need someone in their lives.
这就是我们信心的源泉——响应上帝号召,去把握无常的命运。
This is the source of our confidence: the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.
从上帝注视你我的角度来看,真理就是,上帝从不会把我们与他人相互比较。因为,上帝知道我们是如何被创造的:我们都与生俱来独特的天资与禀赋。
The truth according to God's view of my life and yours is that God doesn't compare us with others; God knows how he made us - with unique talents and gifts.
上帝收回我们应得的责罚,这就是他的仁慈。
紧接着我们介绍的颂歌“,弥尔顿叫它“谦逊的颂歌“,就是弥尔顿想给上帝看的那首诗。
The hymn, what Milton calls the "humble ode," that follows this introduction is the poem that Milton wants to present to the Lord.
这就是为什么我们要学习着去爱上帝,让上帝爱你们是你们人生最重要的目标。
This is why learning to love God and to be loved by him should be the greatest objective of your life.
然后,我们需要跟他们谈我们如何应对这种爱,因为上帝也给了我们回报对他的爱的能力,那就是崇拜。
And then we need to talk to them about how we respond to this love because God also gave us the capacity to love him back it is called worship.
上帝就在我们身边,即使你忽略他的存在。 仅仅想要靠情感维持与上帝的交流简直就是无稽之谈。
God is always present, even when you are unaware of him, and his presence is too profound to be measured by mere emotion.
这就是他的罪恶。我们很容易理解为什么那些上帝的臣民要呼唤上天对他施加惩罚。
That is his crime, and how easy it is to understand why the men of God call down punishment on his head.
原谅的另一个结果就是,上帝不把我们的罪行记录在案,他不因我们的罪行而责怪我们。
Another result of forgiveness is that God doesn't keep a record of our SINS, he does not hold them against us.
不是我们爱上帝,乃是上帝爱我们,差他的儿子为我们的作了挽回祭,这就是爱了。
This is love; not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
在方案B中,你论证的其中一件事就是在我们最无望的时刻上帝是如何出色完成他的工作的。
Pete, in Plan b, one of the things you demonstrate is how God does His best work in some of our most hopeless situations.
然后,基于这些经验,我们推断并认识了,一个善良、博学、强大的完美形象,这就是我们对于上帝的认知。
And then we can form the idea of God by extrapolating these and forming the idea of a perfectly good, knowledgeable, powerful being.
这里我们要注意:没有第三种可能,只可能是——要么我是你的上帝,你要敬拜我;要么你就是在敬拜其它的神。
Notice: there's no third way - either I am your god, you serving me; or you serving some other gods.
我们已经准备好踏上征途,我们今晚的祈祷就是要让上帝看到并引导我们前进,使我们更为高尚。
We're prepared for this journey. And our prayer tonight is that God will see us through, and keep us worthy.
一个代表性的评论就是:“保罗,您是上帝派来让我们普通人膜拜的智者!”
A representative post is: "Paul you are a God-send for those of us who appreciate a superior intellect with common sense!"
“我们每天都向上帝祷告,每天,”华盛顿上周对洛杉矶宗教性媒体说,“我们常常用阿们,上帝就是爱这句话结束我们的祷告。”
"We prayed about everything, everyday," Washington told members of the religious media last week in Los Angeles. "And we always ended with 'Amen."
谢谢上帝,不要谢我。他希望我们幸存下来。所以,那就是我们所要相信的。
Thank God, not me. He wants us to survive. Well, that's what we have to believe.
这是我们通过上帝的任命对他人的服务,这就是为什么我们许多人在这里看着你们安全地达到扬升。
That is our service to others through the ordination by God, and that is why we are here in great Numbers to see you safely achieve Ascension.
大师总是强调,我们认知上帝的最后障碍就是“上帝”这个词和观念本身。
The Master would insist that the final barrier to our attaining God was the word and concept "God."
我们,包括所有其它人,持有来自上帝的礼物。这份礼物就是生命——物质的、精神的和道德的生命。
We hold from God the gift which includes all others. This gift is life—physical, intellectual, and moral life.
我们,包括所有其它人,持有来自上帝的礼物。这份礼物就是生命——物质的、精神的和道德的生命。
We hold from God the gift which includes all others. This gift is life—physical, intellectual, and moral life.
应用推荐