我们就会明白一个新的时代的真正意义,并且参与其中。
Then we will know the true meaning of the "Age of Aquarius and how each of us are a part of it."
柏拉图会为我们证明,一旦我们理解了灵魂的哲学本质, 我们就会明白为什么不能摧毁灵魂。
Plato's going to argue once we understand the sort of metaphysical nature of the soul, we'll see why it couldn't be destroyed.
如果看一下RDFa是如何被采纳的,以及早期对其好处的分析,我们就会明白这为什么如此重要。
If we look at how RDFa is being adopted and early analysis of the benefits from doing so, we will get a sense of why this is so important.
首先,我们将先作为朋友交换一些看法,看看我们是否可能相互适应,”张说。 “然后,我们就会明白以后该怎么样。”
“First we will talk as friends and see if we fit it each other,” says Zhang. “And then we will see.”
我们并没有真正意识到我们所取得的成就﹐但是10年或者15年之后我们就会明白我们所取得的成就是多么的辉煌。
We don't really realise what we have achieved, but in 10 or 15 years we will understand that what we have done is absolutely fantastic.
如果我们还记得三十年代时的逃避、记得西班牙内战期间那种绝望的“不干预”政策,我们就会明白这次我们赢得了什么。
If we remember the retreats of the thirties, the desperate farce of "non-intervention" in the Spanish war, we can see what has been gained.
如果我们衡量一下双方的兵力,时间与空间的要素,以及海陆转运问题等时,我们就会明白,邱吉尔迟迟未能采取行动是合情合理的。
When one weighs the opposing forces, the elements of space and time, and the sea-land transfer problem, one sees that Churchill’s foot-dragging made sense。
如果我们考虑一下这项法律通过的日期,并还记得由于严峻的国际形势,刚刚通过的一项对十六岁到六十岁的男子全部实行征兵的议案,我们就会明白国会为什么不得不采取行动了。
When we consider the date, and remember that due to the gravity of the international situation, a bill had just been passed drafting all men from 16 to 60, we realize why Congress had to act.
如果大多数人对食物来源有些许了解,就会明白我们吃进嘴里的每一口都是活的。
Most of us, if we know even a little about where our food comes from, understand that every bite put into our mouths was alive.
艾瑞里说:“作为一个社会,我们需要明白,如果我们不惩罚说谎的话,我们就会增加它再次发生的可能性。”
"We as a society need to understand that when we don't punish lying,we increase the probability it will happen again," Ariely says.
我们中大多数人,如果对食物的来源有过一点了解,就会明白我们吃的每一口食物都曾经是有生命的。
Most of us, if we know even a little about where our food comes from, understand that every bite put into our mouths was formerly alive.
如果你有密切留意我们新的女性心理学的模型,你就会明白这有多么强大。
If you've kept up with our new models of female psychology, you'll know how powerful this can be.
读了这本书,你就会明白我们是怎样到达这步田地的,为什么华尔街不断制造这些灾害,以及你应该怎样小心翼翼地绕过危害。
Read it and you'll understand how we got here, why Wall Street will keep recreating these disasters and how you can tiptoe around the worst of the damage.
不过,我们还是先看看表达式求值的经典算法,这样您就会明白W 3eval方法的差异究竟有多少。
First, however, we'll look at the classical algorithms for evaluating expressions, so you can see how W3Eval's approach differs.
我们总认为自然妆容就是什么都是没色彩,但是如果你留意一下‘自然’,就会明白事实并非如此……你可以回忆一下小时候脸被奶奶拧红之后的样子,那就是一种‘自然妆容’,但还是有色彩的。
Think of when grandma used to pinch your cheeks. That's 'natural looking, ' but you have color.
结论明白地揭示出:无论何时,只要我们在周围寻找一个目标时,大脑中静息状态网络的神经元就会停止活动。
The results unambiguously illustrate that whenever we look for an object in the area around us, the neurones of this default-mode network stop their activity.
通过我的照片我想让人们明白,如果我们失去了海冰,我们就会失去下整个生态系统。
And with my photography I want people to understand that if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem.
当我们在本文后面讨论中遇到连接管理、数据检索和数据合并等问题时,您就会开始明白这是为什么。
You'll begin to see why when we discuss the connection management, data retrieval, and data consolidation issues we confronted later in this article.
因此,尽管人类从猴子演变而来不是真的,但如果你发散思维,就会明白为什么会说猴子是我们的近亲。
So, while it's not true that human beings evolved from monkeys, if you stretch your thinking you can see how monkeys can be considered relatives of ours.
倘若我们自己不明白金钱和物质上的拥有并不能带来幸福,我们就会一直追求这个目标。
If we can't convince ourselves that money and material possessions won't bring us happiness, we are forever going to be chasing that golden ring.
兄弟俩警告影迷说“不要仅仅是因为你认同学院派,觉得我们做了2007年最好的电影,就能更容易分辨出我们的动机,我俩依旧不是那么容易就会明白的。”
"Just because you agree with the Academy that we made the best film of 2007," they seem to be warning their fans, "don't think you're any closer to figuring out our motives." We're still tough to get.
我们越了解这些动物,就会越明白从他们的角度看这些实验不啻于折磨。
The more that we learn about these animals, the more we realize that from the animals' point of view, such experiments amount to torture.
我们作为父母和老师应该让孩子明白,如果他们做错了事就会受到惩罚,并且这个惩罚不只是提醒和警告而已。
We as parents and teachers should let children understand that they will be punished if they do wrong, and the punishments won't be only reminders or warnings.
加州职业安全健康处一位高级安全工程师DeborahGold说:“人们只需了解我们所讨论的内容就会明白。”
"People just need to understand what we're talking about, " said Deborah Gold, a senior safety engineer with the state Occupational Safety and Health Division.
假如你听到球迷在球场上所说的话,看到大家的反应,你就会明白在社会的中心,我们其实还有很严重的问题有待解决。
If you take what people say and see how people react in football stadiums, then you know that at the heart of society we still have serious problems we have to address.
假如你听到球迷在球场上所说的话,看到大家的反应,你就会明白在社会的中心,我们其实还有很严重的问题有待解决。
If you take what people say and see how people react in football stadiums, then you know that at the heart of society we still have serious problems we have to address.
应用推荐