如果明天下雨,我们就不去上海。
如果明天下雨,我们就不去海边。
如果明天下雨,我们就不去野炊。
你没有参加的话我们就不去了。
如果明天下雨,我们就不去露营。
如果下周日下雨,我们就不去野餐了。
“只要知识产权是这家公司的命脉,我们就不得不去保护它”,芬恩先生说。
"As long as intellectual property is the lifeblood of this company, we have to go protect it," Mr. Finn says.
那是因为,从你个人角度来说,那次碰面发生了,不可能让它不去发生,就象我们没有任何时间穿梭的矛盾就不能改变过去一样。
That is because, from your personal point of view, that meet-up happened, and there is no way to make it un-happen, any more than we can change the past without any time travel complications.
这就是我们的世界,只不过,这个世界是封闭的,是藏匿着的,你若不去寻找,它就不会真实地展现在你眼前。
It's our world, it is kind of sealed off and hidden from you, unless you go searching it out.
如果我们不去考虑领导人,那么这种问题就不会自己解决。
The problem doesn't resolve itself if we just consider leadership.
当他在照顾我们的儿子的时候,我不去想其他的事(这样我就不会分心)而是专注于手头的任务。
While he took care of our son, I put my imaginary blinders on (so I don't get distracted) and focused on the task.
我们可以如此解释,如果他们先替我们多想想,我就不会跟他们过意不去,反过来,我们如果老是抱怨他们,他们也不会主动过来了解我们的想法,现在再谈谈规则之四。
We can explain that we'd like it if they helped more, or we can complain that they never help, which takes us to rule No 4.
2007年,当时的花旗集团老板恰克•普林斯认为危害又加重了一层,他说道“一旦音乐响起,我们就不得不去跳舞。”
A further hazard was summed up by the assertion in 2007 by Chuck Prince, then Citigroup’s boss, that “as long as the music is playing, you’ve got to get up and dance.”
因为尚有些写作问题不清楚(通常由于未全面考虑而致),我们可能就不去写自己书中的那章。
We might not write that chapter in our book because there are problems with the writing that we haven't figured out (often because we haven't thought it through).
如果我们不去学习,我们就不能跟上时代的步伐。
如果我们不去学习,我们就不能跟上时代的步伐。
If we don't go on learning, we can't keep pace with The Times.
我们去看电影了,但影片很差。我们浪费了时间和金钱。早知道就不去了。
We went to the movie, but it was a bad movie. We wasted our time and money. We should not have gone to the movie.
如果我们不能在这个书店找到任何好笑的故事的话,我们就不得不去别的地方。
If we can't find any comics in this book shop , we have to go somewhere else.
本不去尝试新事物或者如果我们还只按老方法去做的话,那么我们就不会学到的东西有哪些?
What did we learn that we never would have learned if we hadn't tried something new or if we had just done it the old way? This is a column you fill in as you go along.
我花了几年明白我不得不去越南找到她,否则我们就不会遇见。
It took years for me to understand that I had to go to Vietnam to find her or we would not have met.
两年后,大乌龟对中乌龟说,“好吧,我猜他肯定不回来了,我们可以把它的咖啡喝掉了。”正在这时,一个声音从门外传来,“你们要是喝了,我就不去。”
Two years later the big turtle said to the middle turtle, "well, I guess he isn't coming back, so we might as well drink his coffee."
两年后,大乌龟对中乌龟说,“好吧,我猜他肯定不回来了,我们可以把它的咖啡喝掉了。”正在这时,一个声音从门外传来,“你们要是喝了,我就不去。”
Two years later the big turtle said to the middle turtle, "well, I guess he isn't coming back, so we might as well drink his coffee."
应用推荐