为了解决来自不同方言区的人们之间的交流问题,我们学习普通话。
In order to solve the problem of communication between people from different dialects areas, we study mandarin.
我们积极鼓励英语学习,同时我们也鼓励学习其他语言,比如阿拉伯语、西班牙语、汉语普通话、印地语和乌尔都语等。
We actively promote English learning, but we also promote other languages as well, such as Arabic, Spanish, Mandarin, Hindi, and Urdu to name just a few.
不管你相不相信,我们非常了解学习外普通话言的困难,并且非常感激你在学习我们的语言上下工夫。
Believe it or not, we understand that it is difficult to learn a foreign language and appreciate the efforts you make to speak in ours.
“作为一名校长,你需要经常检查你的课程……研究整个世界的发展趋势,我惊讶地发现,我们的女孩子学习普通话可能会大有用处,”她表示。
"As a head you constantly review the curriculum... Looking at the way things are developing in the world it struck me that it would be useful for our girls to learn Mandarin," she says.
以为练习使用筷子,努力学习普通话就是在中国生活的全部?那你可就错了。在马特·普里查德看来,中国生活会给你带来许多改变——其实,我们只要生活在国外就一定会发生变化。
It's more than just perfecting your chopsticks technique or struggling to learn Mandarin. Living in China - indeed, living anywhere abroad - changes you, as Matt Prichard reports.
因此我们有必要对受地方口音影响的语音进行有效区分,以便提高普通话学习和训练系统的性能。
So we have t the necessity to carry on a valid distinction for the speech be influenced by local accent, in order to raise the function of mandarin study and train system.
除了要快速学习西班牙语外(散粉思考者注:美国的西裔人口增加快),也许开设普通话或粤语的课程可能对培养我们“天才”的CEO们的商务学校很有用。
In addition to learning Spanish very quickly, a course in Mandarin or Cantonese might prove useful in our "business" schools that have trained our current crop of "genius" CEO's.
如果有百分之十的英语学习者知道这两种不同语言的区别,那么我们今天对英语普通话的倡导也就没有任何意义了。
If 10% of the people learning English knew the difference between the two, my promotion for the Queen's English today would be meaningless.
如果有百分之十的英语学习者知道这两种不同语言的区别,那么我们今天对英语普通话的倡导也就没有任何意义了。
If 10% of the people learning English knew the difference between the two, my promotion for the Queen's English today would be meaningless.
应用推荐