我愿感谢维也纳爱乐乐团今天上午成为我们的亲善大使。
I would like to thank the Vienna Philharmonic for becoming our goodwill ambassador this morning.
如果我们以每小时产出来衡量大使的生产能力,计算公式的分母就应该是他或她的工作总小时数。
If we were to measure the ambassador's productivity in terms of output per hour, the denominator of that equation would simply consist of all the hours he or she worked.
彼得雷乌斯说:“大使、奥迪耶诺将军和我提请所有人注意,我们现在取得得进展还很脆弱,依旧有可能被逆转。”
"The ambassador and General Odierno and I have reminded everyone, it is our view that the progress does remain fragile. It does remain reversible, " he said.
感谢伊丽莎白·巴格利大使和她的副手克里斯·鲍尔德斯滕。还要感谢我们的公司伙伴。
And to Ambassador Elizabeth Bagley and her deputy, Kris Balderston, and our corporate partners — your generosity and commitment has made all of this possible.
驻华大使洪博培和总领事康碧翠以及美国驻中国使团的全体男女工作人员,我们感谢你们。
To Ambassador Jon Huntsman and Consul General Bea Camp, and all the men and women of the U.S. Mission in China, we thank you.
大使同志已经邀请参议员凯尔和他的夫人人在高家中餐馆用餐,以称赞在保卫美国(读作我们的)利益方面表现出的坚忍不拔的精神。
The ambassador has invited Senator Kyl and his wife for dinner at Mr. Kao's Chinese restaurant to praise him for his steadfastness in protecting America's (read: our) interests.
克立兹大使:我认为,美国人并不受限制,国际社会也并不受限制,让我们一起面对吧,有关利比亚的信息还未被广泛的传播。
AMBASSADOR CRETZ: the - I think for the American people at large, the international community at large, let's face it, the information about Libya has not been widely disseminated.
当我们终于见到了她,我们可以看到,再没有一个比她更好的邻居或农场大使了。
When we finally met her, we could see that you could not ask for a better neighbour or ambassador for farm animals.
美国驻莫斯科大使杰克·马特洛克在他的回忆录中这样描述:“那个时候我们对它的看法,戈尔巴乔夫对它的看法,是我们都赢得了冷战。”
As Jack Matlock, America's ambassador in Moscow, described it in his memoirs, "the way we looked at it at the time, and the way Gorbachev looked at it, was that we all won the cold war."
今天我们也十分有幸请到基尼克立兹大使来到这里,他是我国驻利比亚的大使。
And it's our very great good fortune to have with us today ambassador Gene Cretz, our ambassador to Libya.
克立兹大使:这个,我并不想要介入有关我们是否会提供武器或是否不会这样的内部讨论当中。
AMBASSADOR CRETZ: Well, I'm not going to get into internal discussions about whether we will provide arms or whether we won't provide arms.
我还要感谢我们出色的大使洪博培,他代表了我们两国之间的深远联系和相互尊重。
I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations.
事实上,只有神的国度可以永远长存,其他一切事物至终会消失,故此我们必须过一个目的导向的人生——委身于敬拜、团契相交、灵命成长、事奉,及完成大使命的人生。
Everything else will eventually vanish. That is why we must live purpose driven lives-lives committed to worship, fellowship, spiritual growth, ministry, and fulfilling our mission on earth.
不久,我们的大使,JohnWithers,公开在电视上表达了对这名年轻人的支持。
Soon after, our ambassador, John Withers, went on television to publicly express support for this man.
我们的一个助教Willie是他们的,校园大使。
One of our teaching fellows Willie Yao is one of their ambassadors on campus.
克立兹大使:如我之前讲过的那样,我们有多种方案和计划。
AMBASSADOR CRETZ: the - as I said before, we are - there are several scenarios that are playing out.
2月的第四个星期,我和希拉里对加拿大进行了为期两天的国事访问,我们住在美国驻加拿大大使官邸,与大使吉姆·布兰查德和珍妮特·布兰查德夫妇住在一起。
In the fourth week of February, Hillary and I paid a two-day state visit to Canada, where we stayed at the American ambassador's residence with ambassador Jim and Janet Blanchard.
我们给她的父母和英国大使馆通了电话,球开始转起来了。
We telephone her parents and the British Embassy to set the ball rolling.
他参观了他的家乡并邀请他到我们的大使馆参加活动,这向所有阿尔巴尼亚人以及美国人传达了他对他的权利的支持以及对他的勇气的尊敬。
He visited his hometown and he invited him to an event at our Embassy, conveying to all Albanians that the United States supports his rights and respects his courage.
骆大使:晚上好,欢迎在我们进行这个庄严的纪念仪式的时刻来到美国使馆。
Ambassador Locke: Good evening and welcome to the American Embassy as we observe this solemn occasion.
我们周围的房子要么被遗弃,要么被外国人给租下来:法国大使馆和BBC就在角落处。
The other houses around us were either abandoned or rented by foreigners: the French Embassy and the BBC were around the corner.
在大使馆门口,一位海军陆战队士兵检查了我们的护照,然后我们带领孩子们下了车。 孩子们紧紧牵着绳子,穿过了街道,走进外院里等候。
At the Embassy gate, a marine asked to see our passports, and then we got the kids out of the cars, and, holding on to the rope, they crossed the road and went into the outer courtyard.
幸运的是,那晚之前,我们受到英国大使馆的接待,所以我同英国大使协商,在其介入后,穆沙12个小时之后被释放。
The night before, luckily we had a reception at the UK ambassador's residence. So I re-connected with the UK ambassador whose intervention secured Moussa's release 12 hours later.
幸运的是,那晚之前,我们受到英国大使馆的接待,所以我同英国大使协商,在其介入后,穆沙12个小时之后被释放。
The night before, luckily we had a reception at the UK ambassador's residence. So I re-connected with the UK ambassador whose intervention secured Moussa's release 12 hours later.
应用推荐