是我们叫她停下来的。她想骑马向前去,又怕你不放心。
We made her stop: she'd fain have ridden forwards, afeard you should be uneasy.
她通常要喊停10或20次,然后在所有人面前,我们叫她重来一次。
It was very hard for her. Often she was cut ten or 20 times and then we had to do another take, in front of everyone.
我们叫她Alice。他的父母给他取名为John。我们大家都认为他是诚实的。
We call her Alice. His parents named him John. All of us considered him honest.
当我们叫她时,爱蔻仍然准备好要回答我们,而且仍然保持着说最后一个字的老习惯。
Echo is still ready to answer us when we call her, and she keeps up her old habit of having the last word.
当我们的女儿出生的时候,我们叫她迈尔斯,和我深爱的已故的父亲名字一样,尽管家人都认为这个名字太过男性化了。
When our daughter was born, we named her Myles, after my beloved late father, despite family warning that the name was too masculine.
我们这些孩子叫她,两个音节都重读。
从那以后,我们每次见到她都叫她不同的外号,但都不是些好外号。
After that whenever we saw her, we called her names, different names, but names that were not nice.
图一:我们公司里面有这么一群奇怪的女孩,我一直叫她们“移魂女孩”。
Fig1. There is a weird young female tribe in our company named "Girls, Interrupted" by me.
他看起来很不爽,看来他不喜欢那个名字,“其实,我有个侄女叫里拉,可是我们都叫她莉莉。”
He looked uncomfortable, as if he didn’t like the name Lillian. “As a matter of fact, I have a niece named Lila but we all call her Lily.”
甚至你,耐莉,假使我们有时候争执,你立刻向着伊莎贝拉,我就像个没主见的妈妈似的让步了——我叫她宝贝,把她哄得心平气和。
Even you, Nelly, if we have a dispute sometimes, you back Isabella at once; and I yield like a foolish mother: I call her a darling, and flatter her into a good temper.
叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
随着我们越来越熟,她向我吐露说,跟一个经常叫她“傻女人”的男人生活了32年有多么沮丧。
As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her "a silly woman."
我们当即决定,如果生个女儿,就叫她切尔西。
We agreed on the spot that if we ever had a daughter we'd call her Chelsea.
如果还是不行,你可以叫她帮你转接办公室的其他白人,因为他们跟我们不会有太多利益冲突。
If still not, you may ask her to connect you with any other Caucasian in the office because they do not have much conflict of interest with us.
我觉得不好。我们最好等她走过来的时候再叫她。
I wouldn't recommend it. I think we should wait until she comes round.
那姑娘因为祖上是从我们这里逃走的,对这片故土怀有深厚的感情,可是,叫她嫁过来,并非易事。
Because the girl is from our ancestors fled here, and this piece of native land have deep feelings, however, told her to marry over, is not easy.
她的姓名是阿美,但我们都叫她美美。
隔天我就接到了那个停车侍者表姐的电话,原来她就是我们当地最大职介结构经理,而且就是那个侍者叫她打给我的。
The next day I got a call from the manager at this big staffing agency in our city. She was the valet guy's cousin and he asked her to call me.
她是一匹聪明明理的老马,叫杜琪丝,不过我们主人常叫她宝贝。
She was a clever and sensible old horse. Her name was Duchess, but our master often called her Pet.
父亲在我青少年时期再婚,我们的继母收养了安娜。 安娜叫她“妈”或是“依奈(Inay)”,就是菲律宾语母亲的意思。
Our father remarried when I was a teenager, and Anna was adopted by our stepmother, whom she calls "Mom" or "Inay, " the Filipino word for mother.
她是我们邻居五孙舍的女人,我们总叫她五孙舍哥。
She was the wife of our neighbor the 5th Sun-she household. We all called her Elder Brother 5th Sun-she.
随着我们越来越熟,她向我吐露说,跟一个经常叫她“傻女人”的男人生活了32年有多么沮丧。
As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her "a silly woman".
图一:我们公司里面有这么一群奇怪的女孩,我一直叫她们“移魂女孩”。
Fig1. There is a weird young female tribe in our company named"Girls, Interrupted"by me.
图一:我们公司里面有这么一群奇怪的女孩,我一直叫她们“移魂女孩”。
Fig1. There is a weird young female tribe in our company named"Girls, Interrupted"by me.
应用推荐