熟悉那个作为教育长官的颖丹是在2009年我们一起去美国国际年会的路上。
Knowing her more as district LGET was on the way together to the International Convention 2009 in USA.
如果我们真的有勇气,有意志,去实现这个改变,那么奥巴马和他的夫人,最后还是能够和大多数的美国人站到一起,真正为自己是美国人而感到自豪。
If we have the courage and fortitude to cause that change, perhaps Barack and Michelle will finally be able to join the majority of Americans and truly be proud to be an American.
所以,当我们明天团聚在一起的时候,也让我们利用这个时刻重新宣誓,去建造一个更加和平,更加繁荣的每一个美国家庭都能享有的未来吧!
So when we gather tomorrow, let us also use the occasion to renew our commitment to building a more peaceful and prosperous future that every American family can enjoy.
比如画面中几个美国男生正在把我们带队老师家八岁的小男孩举起,并且后来他们还一起去追地下的鸭子和鹅。
In the picture, some American boys were lifting our lead teacher's eight-year-old son. Afterwards, they chased the ducks and geese.
很多年我们享受着感恩节带给我们的愉悦,但是今年,它像是我们和国人一起努力去记住和沉思对作为美国人来说它意味着什么。
Most years we enjoy the privacy of Thanksgiving, but this year, somehow, the holiday feels like part of a public effort to remember and reclaim for ourselves what it means to be American.
很多年我们享受着感恩节带给我们的愉悦,但是今年,它像是我们和国人一起努力去记住和沉思对作为美国人来说它意味着什么。
Most years we enjoy the privacy of Thanksgiving, but this year, somehow, the holiday feels like part of a public effort to remember and reclaim for ourselves what it means to be American.
应用推荐