我们一直以坚定的独立性来追求这个目标。
We have pursued that goal in a spirit of vigorous independence.
我们一直以同样的方式比赛但有时你必须在球门前有更多的运气。
We have always been playing the same but sometimes you have more fortune in front of goal.
长期以来我们一直以*的商品,最优质的服务来回馈客户及服务社会。
For a long time we have with the best products, best quality service to feedbackcustomers and serve the society.
长期以来我们一直以最佳的商品,最优质的服务来回馈客户及服务社会。
For a long time we have with the best products, best quality service to feedback customers and serve the society.
我们一直以高要求,高品质,高质量为销售理念,热情欢迎广大客户垂询!
We continuously by the high requirements, high quality, high quality of sales idea, the warm welcome general customers deigned to inquire!
我们一直以10人迎战,通过这样的方式赢得比赛使我们看到了积极的信号。
We had been playing with ten men and winning like that made us realise that the signs were promising.
我们一直以好的质量、有竞争力的价格及良好的售后服务来赢得广大客户的青睐。
We have competitive prices, good quality item and good after-service, we believed that your satisfied is we are biggest to pursue.
我们一直以“品质第一、顾客至上”为宗旨,以“真诚、专业、价优、高效”为理念。
We have been "quality first, customer first" for the purpose of "sincere, professional, excellent price, and efficient" for the idea.
假若我们一直以敬拜为我们生命的重心,神必乐意祝福其它各种帮助坚固我们信心的途径。
As long as worship remains central to our lives, God is pleased to bless many other means for strengthening our faith.
我们一直以自己的专业与专注赢得了业界的赞誉与支持,也使中泰创造了一系列足堪流传的精品。
We have been focused on their professional and has won industry acclaim and support, and Thailand also created a series of matching the popular boutique.
我们一直以时尚的设计,高效的服务,合理的价格,优质的产品立足于市场,树立了良好的公司形象。
We insist on serving you well by high quality products with fashionable designs at favorable price to occupy the market.
作为会议组织者,为了避免误导潜在的投稿者,我们一直以非常谨慎的态度处理关于EI检索和其他出版相关事宜。
The ICWAPR organizers have always been very conscientious about our claims on EI and other publication related matter to avoid misleading potential participants.
我们一直以“高品质、交货准时、诚信”的态度对待我们的每一位客户,因此赢得不少客户的赞美与介绍结交身边有这方面业务需求的朋友。
We have to "high quality, on time delivery, good faith" attitude to each of our customers, so many customers won praise and introduce make side have the business needs friends.
我们一直在让我们的战士们准备好自我调整以适应普通社会。
We have been preparing our fighters to adjust themselves to civil society.
不是在天性之上,是来自,我们的天性,以一种多元化的方式,也是我一直在说的。
Not beyond nature, would rather from within our nature in a pluralistic way that I keep talking about.
我们一直在努力,以大小适当的公司,同时保留我们有能力向全球扩展,并支持当前和未来的客户。
We have worked hard to size the company appropriately, while preserving our ability to expand globally and to support current and future customers.
我那天告诉我的妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,我太太一直很高兴。
My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our twentieth wedding anniversary.
“我知道,对于这件事,在未来我也会一直这么说,但是现在我认为更重要的是,让人们明白“我们对待工作是尽心尽责,全力以赴的”。”
"I know I will be speaking into a gale about this," he said, "but I think it is important for people to know we are turning ourselves inside out to meet our obligations."
无论是在战争时期还是在和平时期,我们的退伍军人一直在艰难的困境中以勇气和荣誉为国服务,表现出对美国和美国人民毫不动摇的忠诚。
In times of war and peace alike, our veterans have served with courage and distinction in the face of tremendous adversity, demonstrating an unfaltering commitment to America and our people.
根据新理论学说,这个较小的伴月最终倾斜进入我们熟悉的月球,并且以山脉的形式一直处在月球的远端。
That's according to a new theory that says this smaller moon eventually went careening into our moon and is still there, in the form of mountains on its far side.
我们一直都有提前编译器,用于以。class文件的形式来生成预编译的Ruby代码。
We've always had an ahead-of-time compiler, to produce pre-compiled Ruby code in.class files. But there were a few things missing.
自从40年前我们第一次到达月球后,月球的黑暗面一直给我们以无尽的想象。
The dark side of the moon has captured imaginations since we first stepped foot there over 40 years ago.
所以我一直在寻找一个平台,在这个平台上,宗教团体,尤其是我们全体牧师,可以和大家以一种更有意义的方式,来讨论户外活动,环境,和自然。
So for me it has been trying to find a place for religious groups and particularly our ministry to talk about the outdoors, the environment, about nature, in a meaningful way.
这等于说,我们可能是一直在以错误的方法在错误的地方寻找新生命。
It's like saying that we may be looking for new life in the wrong places with the wrong methods.
将旧事物和新事物以正确的方式结合,你就可以创造出令人激动的东西,但我们一直在尝试采用新技术。
You can create something exciting when you combine old stuff and new stuff in the right way, but we're trying to work with new technologies.
我们一直在问自己,要怎样以尽可能好的方式去帮助年轻球员。
We are asking ourselves how we can help our young players in the best possible manner.
浮士德,在这个激动人心的时刻说,以既定在我身上的权威的名义,让我们切开并吃掉这个蛋糕吧.这时,一直在细雨中的人们沸腾了.
Faust, in the spirit of the moment, said, “By the authority vested in me, let's cut and serve the cake.” The crowd — still under a steady drizzle — roared.
和其他新闻机构一样,我们在近几年一直关注这一方法,以有限的几种方式尝试过它,并仍在进行尝试。
We, like others, had in the recent past looked at this approach, tried it in limited ways and moved on.
和其他新闻机构一样,我们在近几年一直关注这一方法,以有限的几种方式尝试过它,并仍在进行尝试。
We, like others, had in the recent past looked at this approach, tried it in limited ways and moved on.
应用推荐