• 终于磨着我们了。

    I finally badgered him into coming with us.

    《牛津词典》

  • 我们工作到了午夜之后

    We worked well into the small hours.

    《牛津词典》

  • 我们样也账务室做事,活该如此!

    She works with us in Accounts, for her sins!

    《牛津词典》

  • 我们等到特德保准听不见时讨论事。

    We waited until Ted was safely out of earshot before discussing it.

    《牛津词典》

  • 知道想来这里度假!我们火车到达德国克莱夫妻子就离开了我们

    I know you want to come here on vacation too one day! Clive and his wife left us once we got to Germany by train.

    youdao

  • 我们不能细节问题误事

    We mustn't get bogged down in details.

    《牛津词典》

  • 我们留意自私自利后果

    We must be mindful of the consequences of selfishness.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 多年我们直生活恐惧

    We lived for years in a perpetual state of fear.

    《牛津词典》

  • 我们各种渠道收集资料

    We've been collecting data from various sources.

    《牛津词典》

  • 1994年以来我们住在这里

    We've lived here since 1994.

    《牛津词典》

  • 我们坚持不懈地鼓吹要更改法律

    We have argued consistently for a change in the law.

    《牛津词典》

  • 不能我们一搬进根本没有道理

    There was no reason on earth why she couldn't have moved in with us.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们点也担心糖果可能腐蚀牙齿

    We were not in the least worried about the possibility that sweets could rot the teeth.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们走近就爬走了

    The snake slithered away as we approached.

    《牛津词典》

  • 我们行,直到来到杂草丛生庭院

    We hurried on until we reached a courtyard overgrown with weeds.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们直是朋友

    We remained good friends.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 最后我们决定复活节组织场音乐会

    In the end, we all decided to organize a concert for Easter.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 对于这些方案任何评论建议,我们概欢迎

    We welcome any comments and suggestions on these proposals.

    《牛津词典》

  • 希望我们华盛顿你自己决定

    I wish you would come back to Washington with us, but that's for you to decide.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 运动伟大无法进行分析但是我们知道

    Sporting greatness defies analysisbut we know it when we see it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们着给回复汤姆我们觉得我们记错了你的号码

    We've been trying to get back to you, Tom, but we think we took your number down incorrectly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 自埃文河畔斯特拉特福镇的号和二号约翰逊·艾克赛尔巴士将乘客送到我们一英里长的车道尽头。

    The 1 and 2 Johnsons Excel-bus from Stratford-upon-Avon drops passengers at the end of our mile-long drive.

    youdao

  • 那天早晨,我们醒来就看见乌鸦

    That morning, we’d woken to a single dead crow.

    youdao

  • 我们离开城里跳上车子的,跳到膝盖上,她从不离左右

    As soon as we're out of the city, she's up in the front seat of the car, up in my lap, and she never leaves my side.

    youdao

  • 我们几个小时,然后静静地各自心事或者几小时的钢琴

    We talked together for hours, were silent, thinking each our own thoughts, or she played for hours to me on the piano.

    youdao

  • 这个不寻常装置让我们光线传播信息电波传播信息的未来

    This unusual set-up offers a glimpse of a future in which light, rather than radio waves, is used to send information.

    youdao

  • 只要我们离开这些所谓的快乐,我们就必须再重新找到另娱乐活动

    And as soon as we’re off that temporary high, we must find a new high from entertainment, ad nauseum.

    youdao

  • Twitter不过卖弄方面我们我们二十岁的擅长。

    Twitter is just a sort of showing off, and we are just as good at that as anyone born a decade or two after us.

    youdao

  • 我们启发物种即使认知到某些能力定会表现出行为是因为它们只是不想做。

    And it gives a hint that even though species might be cognitively capable of doing certain things, they might not show the behavior, because they just don't want to.

    youdao

  • 该剧围绕美国历史家“花花公子俱乐部”展开,使我们窥其中只有少数幸运儿才能享受娱乐食物毛茸茸女郎。

    The show, which centers on the first ever Playboy Club in the US, gives us a peak at the exclusive fun, food and furry Playboy bunnies that only those lucky “keyholders” could relish in.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定