我从没想过我能在一家真正的报社找到工作,但我找到了。
And I never thought I'd get a job at a real newspaper, but I did.
马修:我从没想过我会代表国家参加比赛,如果我输了怎么办?
Matthew: I never thought I'd represent our country for the contest. What if I lose?
“真感谢上帝保佑我看到了这一天,”她说,“因为我从没想过我能看到这一切。”
"I'm just blessed I could be here to see this day," she said. "Because I never thought I would see it."
所以如果我不明白为什么找我做伴郎,那是因为我从没想过我会是任何人的好朋友。
So if I didn't understand I was being asked to be best Man. It is because I never expected to be anybody's best friend.
我只是不知道该说些什么:因为我从没想过,见到母亲一事会成为现实。
I just didn't know what to say, because I never thought seeing my mother would ever come true.
当布莱克的父亲被解雇后,所有的事情都变了.布莱克当时还在念高中,从没想过自己要成为一名企业家.他说:"我看到了那样的事情降临到我家身上,它使得家里面一切都变的乱糟糟的,那时候我就对自己说:'我永远也不会找个那样的公司工作.'
When Adam Blake's father was laid off, everything changed. Blake was only in high school at the time and had never really thought about being an entrepreneur.
神做每件事情都有他的原因,我相信神是想让我意识到,在我工作的时候,他的天使也在帮助我——这些是我很久很久以来,从没想过的事情。
God has reasons for everything He does, and I believe He wanted me to be more aware of His angels working on my behalf — something I honestly had not thought about for a long, long time.
我从没想过在情报部门工作,但有人看上了我,并评估我可能有他们感兴趣的技能。
I had never thought about a career in intelligence, but somebody spotted me and assessed I had exactly the skills that might interest them.
最后的结尾,杰克对克洛伊说“我从没想过你会是多年来一直支持我的人”,绝对催泪啊!
And we got our touching Chloe/Jack moment when he told her ''I never thought it would be you who would cover my back after all these years.
奇尔顿:“十年前我刚搬到这里时就听说了‘车轮上的学校’。 我从没想过美国还有流浪儿童。
SINEAD CHILTON: "When I first moved here ten years ago and I heard about School on Wheels, I didn't even consider the fact that there were homeless children in America.
我从没想过死亡是我有意去做的事情,更没有想到过我的死是为了自己。
I just never thought of dying as something that I was doing on purpose — much less.
在书出版后的一两年里,人们一次又一次地来找我,开口对我说的都是“我从没想过……”或“我还没意识到……”这样的话。
Again and again, in that first year or two after publication, people came up to me and opened with the words, "I never thought..." or "I hadn't realized..."
我一直喜欢你,但可从没想过你来做我的女婿。
I've always liked you, but I don't fancy you as my son-in-law.
“我从没想过这个问题,不过,是的,我猜它们相互之间是有关联的。”男人说。
"I've never thought about it, but yes, I guess they would be related," the Man said.
从我儿子呱呱坠地那时起,我就想象着自己应该怎样教给他生活的道理。我从没想过他竟然也可以成为我的老师,他教会我十件事情。
When my son was born, I imagined how I would teach him about life. Little did I know that he would be the teacher. He taught me.
我知道我和很多女人离过婚,但是从没想过我会和你离婚。
I know I divorce a lot of women. Never though I 'd be divorcing with you.
我只是从没想过它有什么特别——它只对我有效!
Well I just never thought it was anything particularly special - it just worked for me!
你知道什么叫意外吗,就是我从没想过会遇见你,但我遇见了,我从没想过会爱你,但我爱了。
Do you know what is accidental, is I never thought I will meet you and I met, but I never thought I will love you, but I love.
我28岁的时候,机会终于找到了我——用一种我从没想过的方式。
My "big break" came when I was 28-in way I hadn't anticipated.
萨尔:我…非常感谢你的帮助,普劳·德摩尔小姐。我从没想过会有一天我们可以并肩作战。
Thrall: I... appreciate your help, Miss Proudmoore. Yet another day I thought I'd never live to see.
我很气愤。这件事儿迫使我要行动,我的志气以一种我从没想过的方式涌动。
I was outraged. It propelled me to act. It moved my spirit in a way that I didn't know was possible.
“我从没想过如此黑暗的事情会发生在我身上,”他说。
"I could never have imagined in my darkest dreams something like this would happen to me," he said.
我梦想过赢得金牌,但是我从没想过会打破世界纪录,我很激动。
I dreamed of winning the gold medal, but I never ever expected to break a world record, I'm overwhelmed.
他做了一些需很大胆的事情,这是我从没想过他会做的,就像在火车站台,在许多人的目光下他一下火车他就吻了我。
He just did something needed brave, which I never thought he would do, like kissing me as he got off the train at the railway platform with many people looking at us.
他做了一些需很大胆的事情,这是我从没想过他会做的,就像在火车站台,在许多人的目光下他一下火车他就吻了我。
He just did something needed brave, which I never thought he would do, like kissing me as he got off the train at the railway platform with many people looking at us.
应用推荐