我从没想过观察蚂蚁会这么有趣。
我从没想过事情会发生这样的变化。
我从没想过他会兑现他的诺言。
我从没想过几个月后我会在网上上课。
I never thought I would be doing my classes online months later.
我只是不知道该说些什么:因为我从没想过,见到母亲一事会成为现实。
I just didn't know what to say, because I never thought seeing my mother would ever come true.
我从没想过穿上衣服拍怀孕照。
It hadn't even occurred to me to wear clothes in pregnancy pictures.
我从没想过这个问题。
我很抱歉朋友们,我从没想过让你们承受这些。
I am so sorry , girls. I never wanted you to be burdened with this.
我从没想过,Facebook能出售或者转发这些照片给别人。
I never thought they would be able to sell those pictures or give those pictures to someone else.
“我从没想过如此黑暗的事情会发生在我身上,”他说。
"I could never have imagined in my darkest dreams something like this would happen to me," he said.
我从没想过我能在一家真正的报社找到工作,但我找到了。
And I never thought I'd get a job at a real newspaper, but I did.
我从没想过他会那样烦恼,不过将来邦妮不会碰到这种情况了。
I never thought how he's suffered. And it's not going to be that way for Bonnie.
我从没想过她家会送一辆多好的车,比如宝马或是沃尔沃什么的。
I never expected a fancy car such as a BMW or a Volvo from my wife's family.
我从没想过网站的生意会那么好,我们有时处理订单都忙不过来。
I never thought it would become so popular - we are struggling to cope with the number of orders at times.
马修:我从没想过我会代表国家参加比赛,如果我输了怎么办?
Matthew: I never thought I'd represent our country for the contest. What if I lose?
这很令人振奋,我从没想过答案会这样,好,你有什么问题么?
Idle can — that's exciting. I hadn't expected that answer. All right, your question.
我梦想过赢得金牌,但是我从没想过会打破世界纪录,我很激动。
I dreamed of winning the gold medal, but I never ever expected to break a world record, I'm overwhelmed.
我28岁的时候,机会终于找到了我——用一种我从没想过的方式。
My "big break" came when I was 28-in way I hadn't anticipated.
这一发现让我坐直了身子。我从没想过儿子可能只会认为自己是白人。
This line made me sit up: it never occurred to me that my sons could possibly identify only as white.
我从没想过死亡是我有意去做的事情,更没有想到过我的死是为了自己。
I just never thought of dying as something that I was doing on purpose — much less.
阿纳斯说:“我从没想过自己能拍广告,而这确实发生了,真是很幸运。”
"I never thought I would be a star in a commercial, then this happened. It's very fortunate," Anas said.
我从没想过到世界的任何其他地方去,因为我住在山里,一切都已足矣。
I never wanted to go anywhere else in the world, for I was in the mountains. And that was always enough.
我很气愤。这件事儿迫使我要行动,我的志气以一种我从没想过的方式涌动。
I was outraged. It propelled me to act. It moved my spirit in a way that I didn't know was possible.
“我从没想过这个问题,不过,是的,我猜它们相互之间是有关联的。”男人说。
"I've never thought about it, but yes, I guess they would be related," the Man said.
“真感谢上帝保佑我看到了这一天,”她说,“因为我从没想过我能看到这一切。”
"I'm just blessed I could be here to see this day," she said. "Because I never thought I would see it."
“真感谢上帝保佑我看到了这一天,”她说,“因为我从没想过我能看到这一切。”
"I'm just blessed I could be here to see this day," she said. "Because I never thought I would see it."
应用推荐