今天看来,我从中得到的是一个严重的教训。
And what I learned from it is what, today seems to be the hardest lesson of all.
别太在意我的小病,有时,我从中得到了想要的关心。
Don't take too much notice of my small ailments. Sometimes they get me the attention I want...
我最在做一些滑板的设计,并且我从中得到了很多的乐趣。
I've recently also gotten into snowboard design which I'm having a lot of fun with.
我不知道你想让我从中得到什么,但我一周都在不断地想着电影中的一幕。
I don't know what you wanted me to get out of it, but I kept thinking about one part of the movie all week.
我在教vipassana,因为我从中得到了好处,而我希望与其他人分享这个好处。
I am teaching Vipassana because I got benefit from it and I want to share my benefit with others.
我从竞赛中获得了一些奖励,最重要的是,我从中得到了面对人生一切困难的勇气和决心。
Thanks to the competition, I received some awards and most of all, I gained the courage and confidence to face any difficulties in my life journey.
他告诉我他的意见,我从中得到启发,我们的友谊得到加深,因为我们还会谈起对音乐的酷爱。
He gives me his opinion, I learn something, and our friendship deepens because we also end up talking about our love of music, our favorite artists, the fun of playing, and all our hopes and dreams.
当更快、更方便的旅游方式变成通用的,我仍然支持用自己的双脚(旅行),我从中得到了许多乐趣。
When faster and more convenient ways for travel are becoming available, I still favor using my own feet. I get much pleasure from it.
Hockney的个人履历上对于他为BMW创作描述出乎意料的少,然而,我们只需要知道一个重点:“我从中得到许多乐趣”。
Hockney's personal resume on his work for BMW is unusually short, and yet it says all we need to know: "It was lots of fun."
“我写诗,”他坦言道,“那是因为我从中得到乐趣,正如一个人从游泳或对天发誓中得到乐趣一样,并且诗歌是我自己走向自由与求知的路。”
“I write poetry”, he once confessed, “because I enjoy it, as one enjoys swimming or swearing, and also because it is my road to freedom and knowledge.”
我从中得到了灵感,修改了一部分发言辞,还选了一条有金色号角图案的蓝色领带,它使我联想到《约书亚书》中用来吹垮耶利哥城城墙的那些号角来。
It inspired me to rewrite some of my remarks, and to wear a blue tie with golden horns, which reminded me of those Joshua had used to blow down the walls of Jericho.
我答应过给汉娜安排一个小小的生活圈子,当然是重要的生活圈子,一个我从中得到过并为此我做过点什么事情的的圈子,但在我的生活中并没有给她提供应有的位置。
I had granted Hanna a small niche, certainly an important niche, one from which I gained something and for which I did something, but not a place in my life.
现在不行,因为我真的很喜欢我的工作并且从中得到了很多满足感。
Not at this moment, because I really enjoy my work, and I do get a lot of satisfaction out of it.
我从中世纪的圣人、地图、字典、植物、战争纪念碑和我遇到的人那里得到它们!
I've gotten them from medieval saints, maps, dictionaries, plants, war memorials, and people I've met!
我想说的是,我爱我的大学,因为大学教会我们所有人变得足智多谋,而且从中得到我们想要的东西。
What I'm saying is, I loved my university because it taught us all to be resourceful and we could make what we wanted out of it.
今年是我担任导师的第一年,但我已经了解到,参与指导的每个人都能从中得到一些收获。
This is my first year as a mentor, but I have already learned that everyone taking part in mentoring gets something out of it.
我觉得被跟踪者可以向任何人求助。 我认为最容易被跟踪的一个因素是被跟踪者经常单独行动,将这件事告诉你的家人、朋友、邻居,拨打热线,向受害者服务人员求助对保证你的安全至关重要,你可以从中寻求信息,得到他们的帮助,而不是单枪匹马应对这个问题。
safety…talk to family, talk to friends, talk to your neighbors, call a hotline, victim service advocate,and get resources, get support, so that you’re not dealing with this alone.
也许一些专家真的可以利用这些意见,但是像拟合我这样的普通人并不能从中得到好处来改变我们的生活。
Maybe some gurus can actually make use of this advice but ordinary people like you and me can't benefit from it to save our lives.
我很幸运,很多这些勇敢的灵魂记录下了他们的旅程,使得其他人(包括我)可以从中得到鼓舞,去做那样的事情。
Lucky for me, a lot of these brave souls have written about their journeys so that others could be inspired to do the same.
接下来笛卡尔说的话就非常有争议了,我在此得到了一些肯定,但是我正在思考我的存在,我不能仅凭看到了容器这个确凿的例子,就从中描绘出一个普遍的规律。
Then very controversially Descartes says, okay I've got one bit of certainty here but I'm thinking that I exist, can't I look at the VAT instance of certainty and draw a general rule from it.
但现在得让我明白我在干什么:我不仅不相信这些,我也不明白为什么还有人能从中得到安慰。
So let me be clear about where I stand: not only do I not believe it, but I can't understand why anyone would take comfort from it.
事实上,去年我已经尝试过了几种不同的早间计划,并且从中得到了极大的快乐。
I've actually tried different versions of a morning routine in the past year, and have enjoyed them immensely.
我希望您在随我进行的过程中得到欢乐,并从中发现很多好主意和灵感。
I hope that you've enjoyed following my progress, and have found ample ideas and inspiration along the way.
看到这把梳子,我能想象到它的最初的主人,一个穿着低腰的衣服,留着露易丝·布鲁克斯式的短发,从中世纪紧身衣、长袍和沉重的圆头髻得到解放的热忱欢快的女孩。
Looking at the comb, I could imagine its first owner, a bright spirit in a dropped-waist dress and Louise Brooks Bob, reveling in her liberation from corsets, long gowns, and heavy hair buns.
这可能不是一个好主意,我不认为,你们会从中得到什么收益或乐趣。
That's probably not a smart idea. I don't think you will get much fetch of capital funny.
我和我的新朋友们让一个老人——我的老人——开心,同时我们也从中得到了快乐。
My new friends and I had made an old man, my old man, happy, and we’d done it by doing something that made us happy.
我和我的新朋友们让一个老人——我的老人——开心,同时我们也从中得到了快乐。
My new friends and I had made an old man, my old man, happy, and we'd done it by doing something that made us happy.
怎样从中得到一个结论,说明我不相信我会死,我会停止作为人而存在?
How do we get from there to the conclusion that I can't believe that I'm going to die, I'm going to cease to exist as a person?
怎样从中得到一个结论,说明我不相信我会死,我会停止作为人而存在?
How do we get from there to the conclusion that I can't believe that I'm going to die, I'm going to cease to exist as a person?
应用推荐