我什么毛病也没有。
LH: 原来 abumknee就是一个膝盖以前受了伤而落下了毛病,也就是老毛病。 Larry, 你什么时候受的伤,我怎么不知道哪?
LL: I have a bum knee means that there is something permanently wrong with my knee.
那台录音机经常出毛病,不得不维修,因为那需要批准的,我最终发现了施密兹夫人在做什么。
It kept breaking down and having to be repaired, and because that required permission, I finally found out what Fraus Schmitz was doing.
朋友雇了辆出租车,让我去看,出租车司机告诉我,这人是神经病,脑袋出毛病了,没有什么好看的,看看别的吧。
My friend rented a taxi for me to watch it. The taxi driver told me that the man had mental disease, nothing to be worth watching, he suggested me to tour elsewhere.
我不知道你什么毛病,我从来没见过像你这样把事情搞砸的。
I don't know what your problem is. I've never had anyone screw up on this job like you.
我犹豫地答道:“是呀,有什么毛病吗?”
我很抱歉,可是除了那次中风所留下的后遗症,你父亲没有别的什么毛病。我实在想不出他有什么精神上的创伤。
I 'm sorry.there's nothing physically wrong with your father, apart from what' s left over from the stroke.and mentally, well, I really don't think there's anything to worry about there.
所以以下就是我自己的理论,解释为什么人们会咬指甲,以及如何治疗这个毛病。
So, here is my theory on why people bite their nails, and how to treat it.
我准备把这部引擎拆开,看看出了什么毛病。
I'm going to take the engine to pieces to see what's wrong with it.
也不知为什么,我一直有一个很奇怪的毛病:不喜欢在赏雪时,别人来打扰我,打扰这来之不易的宁静。
I do not know why, I have been a very strange problems: do not like to see the snow, the others to bother me, disturb the hard-won serenity.
我从医院得到了你的医疗报告。要点归纳起来就是他们对你什么大毛病也查不出来。
I've had your medical report from the hospital; what it boils down to is that they can find nothing much wrong with you.
我的头有什么毛病,“年轻女子不断重复着,”它是不正常的。
There's something wrong in my head, "the young woman kept repeating." It's just not right.
病人:医生,如果我有什么毛病,不要用长的科学名字吓唬我,就简单告诉我吧。
Patient: Doctor, if there is anything wrong with me, don't frighten me by giving it a long scientific name. Just tell me in plain words.
我想不出我的表出了什么毛病,一个月之前我刚刚找人修过。
I can't figure out what's wrong with my watch. It was just a month ago that I had it repaired.
我开始感觉到有什么不对劲,经济一定是出了什么毛病。
I start to feel that there is something wrong; there is some illness in the economy.
很抱歉,我听不清你说什么,电话一定出毛病了。
I am sorry I can't hear you. There must be something wrong with the telephone.
说来也奇怪。我不知道自己得了什么毛病。我就是觉得累。
That's the funny thing. I don't know what's wrong with me. I just feel exhausted.
好吧,为什么不打开引擎盖,让我来找出毛病,好吗?
Well, why don't you pop open the hood, and I'll check it out, OK?
“公交公司。公交公司。一旦出了什么毛病…”我稍作停顿,给妈妈展示了我的白村衫袖口。我在白村衫袖口上,用蓝黑墨水写着:中国上海延安中路123弄24号。
"Bus Company. Bus Company. And if get out of control…" I paused and showed my white wristband of white shirt. There were some clear ink words in it: No. 24 lane123. Yean Road Shanghai. PRC.
医生:我肯定我们不会有什么困难的。好,现在请你说说他有什么毛病。
Doctor: I'm sure we'll have no trouble at a11. Right, now, what seems to be the problem.
医生:我肯定我们不会有什么困难的。好,现在请你说说他有什么毛病。
Doctor: I'm sure we'll have no trouble at a11. Right, now, what seems to be the problem.
应用推荐