一只金丝雀用颤抖的声音招呼它的孩子们:“走吧,我亲爱的孩子们!”
A Canary called out in a trembling voice to its children, "Come away, my dears!"
“我亲爱的朋友们!”万兽之王走到他们跟前说。
"My dear friends!" said the King of all animals, going up to them.
我喜欢我亲爱的老师和同学们。
他走啊走,最后,终于找到了——亲爱的孩子们,我可以让你们猜上一千次!
On and on he walked till finally he found—I give you a thousand guesses, my dear children!
我亲爱的朋友们,我写信是想邀请你们到我在乡下的新房子去。
My dear friends, I'm writing to invite you to my new house in the country.
我亲爱的弟兄姊妹们,不要被愚弄了。
这是暮光之城工业中心,我的亲爱的们——你们也住在这里。
This is the Twilight industrial complex, my darlinks – and you're living in it.
亲爱的朋友们,在我离开悉尼之际,我请求上帝眷顾这个城市、这个国家以及这个国家里所有的居民。
Dear friends, as I depart from Sydney I ask God to look down lovingly on this city, this country and all its inhabitants.
所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦在主里面不是徒然的。
Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work ofthe Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
亲爱的先生们:关于我方第315号订单,由于到货质量低劣,我主被迫表达强烈的不满。
With reference to our Order No. 315, we are compelled to express our strong complaints for the inferior quality.
“我不想看到自己在第一排的位子上变得越来越老、越来越胖还越来越暴躁,但我很多亲爱的同事们却希望那样。”他说。
“I certainly don’t see myself growing older, fatter and grumpier in the front row, which a lot of my dearly beloved colleagues tend to do, ” he said.
卫生间墙上该挂的图片还是没挂,但我亲爱的读者们,我再也不会放弃阅读了。
I have still not got around to hanging those pictures in the bathroom. But reader, I am never giving up books again.
此时此刻,怀着一颗痛切的心,我要求你们,我亲爱的朋友和善良的邻居们,和我们再见。
Unutterable sensations must then be left to more expressive silence, while, from an aching heart, I bid you all, my affectionate friends and kind neighbors, farewell.
他对人类或进步没有任何信仰,“在我内心深处,我不由自主地承认我那些亲爱的同胞们,除了极为少数的一些,其余的都是毫无价值的。”
He had no faith in progress or people: "in the depths of my heart I can't help being convinced that my dear fellow men, with a few exceptions, are worthless."
答:亲爱的,这是我此生最大的遗憾,也是我必须作出回答、以及为守护者们负起责任的问题。
That, beloved, is my biggest regret of this life, and something that I will have to answer and be accountable to the Guardians for.
亲爱的朋友们,自从我上周发布义卖消息以来,收到了许许多多关于这次活动的留言信息。
Dear all, since my release of sale of work news last week, I've received numerous messages concerning this campaign so far.
最后,为了显示公平,亲爱的宠物们,我在家里的大门上贴了下面的公告。
Finally, in fairness, dear pets, I have posted the following message on the front door.
只有仁慈和和平来到你们面前,神的亲爱的孩子们,我并不意味这以一种有优越感的方式。
There is only goodness and peace coming your way beloved children of god and i dont mean this in a condescending way.
亲爱的活入们,我很高兴加入PopCap的智囊团,我已经等不及吃光你们所有。
Dear Alive Peeples, I am pleazed too join the big brainz at PopCap and can’t wait to meat you all.
嗨,亲爱的朋友们,你能告诉我十年后你的生活将会怎样?快点喔!
Hey, dear friends, can you tell me what your life will be like in ten years? Hurry up!
我亲爱的弟兄们,不要看错了。
亲爱的安妮:我很想知道您和读者们对开出比竞争对手更高的待遇挽留优秀员工这个现象怎么看。
Dear Annie: I'm curious to hear what you and your readers think about using counteroffers to retain talented employees.
保存这些照片对于我来说是非常珍贵的,我永远不会忘记我亲爱的同学们。
It was such precious for me to keep these pictures, I will never forget my dear classmates.
亲爱的妈妈、家人、邻居和好朋友们,我希望我本是和你们一起在家乡欢度这个圣诞节。
Dear Mom, family, neighbors and good friends, I wish I was there with you this Christmas.
我留下了一封信给我亲爱的妻子和孩子们,收拾好行囊并且踏上自己梦寐以求的路…我现在已经可以想象出来他们焦急的面孔,这让我兴奋不已也自豪万分。
I left a letter to my lovely wife and children, packed things up and set foot on my dream way... I can imagine their worried face even now, which makes me excited and very proud of.
“晚安,我亲爱的孩子们,”我们关上她的房门时她对我们说道。
'Good night, my dears,' she called to us as we closed her door behind us.
我亲爱的弟兄们,你们切不要错误!
雅1:16我亲爱的弟兄们,不要看错了。
亲爱的孩子们,我召叫你们来到我这岩洞前,是要给你们一个喜乐的讯息。
Dear children, I have called you here to my alcove to extend upon you glad tidings of joy.
亲爱的孩子们,我召叫你们来到我这岩洞前,是要给你们一个喜乐的讯息。
Dear children, I have called you here to my alcove to extend upon you glad tidings of joy.
应用推荐