我喜欢我亲爱的老师和同学们。
你在我出生的那天晚上来过,见到了我亲爱的母亲。
我亲爱的英语老师陈老师,经常鼓励我面对学习上的挑战。
Miss Chen, my dear English teacher, often encourages me to face the challenges in my study.
“我亲爱的儿子,那个地方没有什么宝藏,”父亲平静地说,“但我认为你已经找到了自己未来的道路。”
"There wasn't any treasure in that place, my dear son," the father said quietly, "But I think you have found you own future path."
“我亲爱的朋友们!”万兽之王走到他们跟前说。
"My dear friends!" said the King of all animals, going up to them.
“是她——是我亲爱的小仙女。”皮诺乔哭着叫道。
"It was she--it was--my dear little Fairy," cried out Pinocchio, sobbing bitterly.
“哦,我亲爱的蟋蟀。”皮诺乔说着,礼貌地鞠了一躬。
他假装什么也没看见,微笑着问:“你好吗,我亲爱的蜡烛芯?”
Pretending he had seen nothing, he asked with a smile, "How are you, my dear Lamp-Wick?"
一只金丝雀用颤抖的声音招呼它的孩子们:“走吧,我亲爱的孩子们!”
A Canary called out in a trembling voice to its children, "Come away, my dears!"
因为,我亲爱的小土拨鼠,我是一个粗心大意的木偶——粗心大意,没心没肺。
Because, my dear little Dormouse, I am a heedless Marionette--heedless and heartless.
“我亲爱的皮诺乔,我们家这些突然的变化全是你带来的呀!”杰佩托回答说。
"This sudden change in our house is all your doing, my dear Pinocchio," answered Geppetto.
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
“我亲爱的小姐,我的未婚夫对我说了许多关于你的好话。”那只驯服了的乌鸦说。
"My intended has told me so much good of you, my dear young lady," said the tame Raven.
他一边啜泣,一边自言自语道:“噢,我的仙女,我亲爱的,亲爱的仙女,你为什么要死呢?”
As he sobbed he said to himself: "Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die?"
我亲爱的儿子,你教会了我要依赖你,就像你曾经依赖我一样。
My dear son, you have taught me to depend on you just as you once depended on me.
我亲爱的朋友们,我写信是想邀请你们到我在乡下的新房子去。
My dear friends, I'm writing to invite you to my new house in the country.
我很幸运,因为我亲爱的父母鼓励我、照顾我。
I was lucky enough because of my loving parents who encouraged me and took care of me.
但你却学不会功课!我亲爱的孩子,你在欺骗自己。
Yet you cannot learn your lesson! My dear boy, you are deceiving yourself.
“总理,我亲爱的朋友,”曼宁特里说,“我给你的药只是一瓶蒸馏水。”
"My dear friend and Prime Minister," Manningtree said, "the medicine I gave you was just a bottle of distilled water."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
”我亲爱的朋友,这是毫无疑问的,“塞塞曼先生开始说,“这孩子属于我们!”
"My dear friend, there is no question of that," began Mr. Sesemann; "the child belongs to us!"
我亲爱的弟兄姊妹们,不要被愚弄了。
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。
"Yes, my dear father," replied Edmond, smiling at his father's astonishment at the excessive honor paid to his son.
“玛丽,我亲爱的,请不要走!”他说。
在家中,我亲爱的父母和兄弟姊妹会安慰我a、鼓励我。
At home, my dear parents and brothers and sisters will comfort me and cheer me up.
“我亲爱的普律当丝,”我回答说,“您简直是在胡扯。”
葬礼后小艾丽丝小声问:“爸爸,我亲爱的小鸟会上天堂吗?”
“Daddy.” Whispered Little Alice after the funeral, “Will my dear little birdie (2) go to Heaven?
葬礼后小艾丽丝小声问:“爸爸,我亲爱的小鸟会上天堂吗?”
"Daddy." Whispered little Alice after the funeral, "Will my dear little birdie (2) go to Heaven?"
葬礼后小艾丽丝小声问:“爸爸,我亲爱的小鸟会上天堂吗?”
"Daddy." Whispered little Alice after the funeral, "Will my dear little birdie (2) go to Heaven?"
应用推荐