奥尔特加太太:孩子,让我亲你一下。替我问候你的父母,我希望能再看到他们。米盖尔:我会想你的。
Mrs. Ortega:Let me give you a kiss, my boy. Remember me to your mother and father. I hope to see them again. I'II miss you. Miguel.
从八岁到二十八岁,我都是受的这种教养,好伊丽莎白,亲伊丽莎白,要不是亏了你,我可能到现在还是如此!
Such I was, from eight to eight and twenty; and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth!
一天老师对小嘟嘟说:嘟嘟啊!你有没有亲弟弟呀?嘟嘟忽然往自己的裤挡下看去…然后皱着眉头对老师说:老师…我亲不到! 要用于承认错误!!
The teacher to small doodle said: dudu! Have you everton-star brother? Doodle suddenly toward their pants blocked.. Then frowned on teacher say: the teacher. I can not kiss!
天空开始放晴,微风划过,如此轻柔,想每次你偷亲我的脸颊一样,我笑了,仅仅是因为想起了你。
The sky began to clear up, the breeze across, so gentle, want every time you steal to kiss my cheek as I laugh, just because the thought of you.
可你明白吗?巴瑞就连在迷你高尔夫球场时也不肯亲我。
There, well, see? Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course.
你醒了微笑着,手挽着我,亲我,失望感觉到没什么可害怕的。
Then you wakened and smiling, put your arms around me, kissed me, and I felt there was nothing to fear.
什么?你要走了?来个告别时的亲吻吧?过来亲我下。
Rob: What? You're leaving? How about a goodnight kiss? Come over here and give me that kiss.
虽然,我解剖过你几个枕头,咬烂过你不少鞋子,但我们还是成为了最亲蜜的朋友。
Although I had you a few anatomical pillows, chew on you so a lot of shoes, but we became the most Qinmi friends.
他是我最爱,最亲的人之一,你知道吗?
麦克:我想亲你……好吧,晚安了……我爱你,你知道的,我是真的爱你。
Mike Waters: I really wanna kiss you, man... Well goodnight, man... I love you though... you know that... I do love you.
我们现在比赛,谁先梦见到周公,如果我赢了,你让我亲一下,如果你赢了,我让你亲一下!
We now RACES, who first dream to see Zhou Gong, if I win, you let me kiss you, if you win, I let you kiss!
阿格尼斯,在这个世界上,你对我比任何人都亲。
一年前我给一个叫《你不能亲新娘》的电影做过特技。
I did a stunt for the movie "You May Not Kiss the Bride" about a year ago.
老实说,如果你不像现在这么严肃,我马上就亲上来了。
Honestly, % if it didn't get you all worked up, I'd kiss you right now.
你要是让我亲一亲你那两片冬青浆果似的嘴唇①,苔丝,要不就让我亲一亲你那发热的脸,我就停下来——我用人格担保我会停下来的。
'Let me put one little kiss on those holmberry lips, Tess, or even on that warmed cheek, and I'll stop - on my honour, I will! '
我们现在比赛,谁先梦见到周公,如果我赢了,你让我亲一下,如果你赢了,我让你亲一下!
Wee now RACES, who first dream to see Zhou Gong, if I win, you let me kiss you, if you win, I let you kiss!
你称我为自己骨肉,唤我作心肝宝贝。虽然,我解剖过你几个枕头,咬烂过你不少鞋子,但我们还是成为了最亲蜜 的朋友。
You called me your child and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best friend.
我保证打不还手,骂仅还一口——亲你一口,老妈,你辛苦了。
I promise I won't answer back and scold you, only one mouthful still, mom, you are working hard.
通过社交网,我不是电脑上虚拟的那种,你会和我“交朋友”吗?假冒的,没有旧交情,没有亲如血肉般关系。
By social networks, I don't mean virtual, will-you - "friend" -me? Simulations, but old-fashioned, flesh-and-blood relationships.
我最近很忙,我只有很少的时间来见亲耐的玻璃们和爱我的女人(你知道她是谁)。
I am busy recently, so I have little time to meet dear gays and my beloved girl (you know who she is).
我最近很忙,我只有很少的时间来见亲耐的玻璃们和爱我的女人(你知道她是谁)。
I am busy recently, so I have little time to meet dear gays and my beloved girl (you know who she is).
应用推荐