你不会喜欢那样的,我也不会。
他如此镇定地回答了访谈中的问题。我希望我也能那样有条不紊。
He's so calm when he answers questions in interviews. I wish I could be that coherent.
89岁的莫听不太清楚了,她第一眼也认不出我,但她依然像曾经那样善良。
The 89-year-old Mo did not hear well anymore and she couldn't recognize me at first sight, but she was still as kind as she used to be.
生活对于这种愚蠢不会有任何回报,我父亲也向自己承诺,永远不再沦为那样一种盲目和一厢情愿想法的牺牲品。
There were no rewards in life for such stupidity, and he promised himself never to fall victim to that kind of blind, wishful thinking.
如果我忽视她,而且也对象家里的家务那样的事情不表示关心,她在床上就不会温柔亲昵。
If I'm ignoring her and also not paying attention to things like chores around the house, she's not going to feel cozy and intimate at bedtime.
如果我要开始做某件事,那我就真的是想努力完成它并且有时候我也被允许那样去做。
If I start up something, I really like to finish it and I'm allowed to do that sometimes.
“我喜欢看戏”这句话或许也能达成这个目的,但前提是男人要做出诚实的回应,而不是像你那样答句“啥都成,我也喜欢看戏”,然后期待好运降临。
"I like going to the theatre" could also serve that purpose, but only if men respond honestly, instead of, like you, saying, "yeah whatever, I like that, too" then hoping to get lucky.
我相信他的分析是准确无误的,我也相信未来将如奈斯比特所预料的那样展开。
I believe his analysis is spot on and that the future will unfold just as Naisbitt predicts.
不过,我希望——也相信——她们会以自己的方式像外公那样处理好手头的一切,也会懂得多年前我外公教给我的道理。
But I hope-i believe-they will in their own way be able to cope as well as my grandfather coped, and learn the lesson my grandfather taught me all those years ago.
我的家的摆设还是没有改变的,还是那样充满家的味道,我的房间也和我离开前一模一样,但是我变了。
Not much had physically changed, my home still smelt like home and even my old room was just as I left it, but I was changed.
如果你们不是那么专横的话,我也不会那样做!
要是我拿着五角大楼文件,我也会那样做,只是我们那时还没有因特网。
And I was in that position to some extent with the Pentagon Papers, but I didn't have the Internet.
列王纪上19章2节中写道:耶洗别传信给以利亚说:“明天这时候,若我不能将你的性命像你杀死的那些人的性命那样,愿我的神明也杀了我”。
NLT 1 Kings 19:2 so Jezebel sent this message to Elijah: "May the gods also kill me if by this time tomorrow I have failed to take your life like those whom you killed."
“再说我也不常抽,一个月一次,那样的话,我也不必担心对我的健康有什么影响。”他继续说道。
"Considering I don't do it that often, once a month if that, I'm not really concerned with the health effects," he added.
她的意思是,并不是像你们想象的那样我是个对自己苛刻的人,我也买好东西。
She meant that unlike what some of you think, I’m not into self-denial. I do buy nice things for myself.
当基督在我里面,也在你里面,那样,基督当然不会和基督发生争执。
When Christ is in me and Christ is in you, then Christ isn't going to argue with Christ.
做了这样的调整后,一整天工作下来,我感觉比以前好了很多,脖子也不像以前那样难受了。
And after a day of working in this arrangement I feel a lot better and my neck doesn't feel out of whack.
如果不是那样,我也不能继续作干我的工作了。
让人感到生硬的现实是我们从没喜欢上对方,我也怀疑我们会有那样一天喜欢上对方。
The cold hard truth is that we never liked each other, and I doubt we ever will.
就像这个故事看起来那样,我同时也意识到人们对借新闻来讲自己的话题非常挑剔。
And I realize that people are skeptical of news-cycle tie-ins, like this very story appears to be.
肯德尔·特纳坚称:“要是我也会那样做。”
她们不必依赖于男性,那样也确实很酷,但这不是我想走的路。
They didn’t have to depend on men and that’s cool, but it’s not the path I want to follow.
我也曾像所有遁世者那样,把自己那套幻想强加于人。
Thus, once on a time, did I also cast my fancy beyond man, like all backworldsmen.
话说回来,在当初那样的情况下,即便是我自己,或者我的孩子,或者我的朋友,做出了那样的事,也不是不能原谅的。
Also, if my own self, or my own children, or my own friends did such a thing in their life, it's easy to excuse it if the circumstances were as I described.
我满以为你早就知道了,但要是以前我也用那样多的时间和你交谈,或许会向你说这些的。
I took it for granted you knew, but if I had spent as much time talking with you as I did polishing chrome, perhaps I would have.
我也明白了,恶报正如玛丽安所坚信的那样,是很自然的事情,并不神秘。
I saw that karma, as Mary Ann had insisted, wasn't magical but just the natural course of things.
我也明白了,恶报正如玛丽安所坚信的那样,是很自然的事情,并不神秘。
I saw that karma, as Mary Ann had insisted, wasn't magical but just the natural course of things.
应用推荐