“这只是天气热,”公主说,“我也觉得很热。”
"It is only the heat of the weather," said the princess, "I feel it very warm too."
在实习方面,我也觉得有大量的机会。
I also feel like there are ample opportunities for internships.
危险再大,我也觉得非去不可。(与现在相反)
Were the danger even greater, I should feel compelled to go.
我也觉得每个人都在努力克服自己的缺点去变得尽量完美。
Also I think everyone is trying to improve their shortcomings to become more wholesome.
我告诉他,我也觉得反物质算是个说得过去的解释。
I told him I couldn't think of any reason why antimatter wasn't a plausible explanation.
虽然我觉得这些谬误很可笑,我也觉得它们相当可怕。
Though I find these fallacies to be laughable, I also find them rather frightening.
“我也觉得是这样,”那个人说,终于站起来伸伸胳膊。
'So I find,' said the other, standing up at last and stretching his arms.
所以有时我也觉得自己很烦人,可是你却不厌其烦地解答我的疑问。
So sometimes I also feel myself disturbing, but you answered my questions extremely patiently.
我也觉得我们会有竞争力的,因为我们带了些新的部件过来。
I also think we can be competitive because we have some new parts to try here.
仓里满:“说起来我也觉得奇怪啊,怎么搞的?你动过手术了?”
Talking of which, I've always been surprised at this. What did you do? A surgery or what?
其次我也觉得自己在工作上花太多的心思,而没有了休闲的时间。
I also know I spend too much time in my work., I can't get enough leisure time.
我有一章专门讲的是想象,因为我也觉得我没有做得很好,因此需要更多的探索。
I have a chapter on imagination because I too felt that I hadn't done it well enough and therefore needed further explorations.
听你这样一说,我也觉得这样不停地学习有点累了。我觉碍听一会儿音乐不错。
Now that you mention it, I'm getting a little bumed-out from studying nonstop, too. Listening to some music for a while would suit me just fine.
当我度假回来之后,我下定决心就让它去吧,我也觉得自己给朋友施加了太多压力。
When I got back from a holiday, I resolved to just let it go, feeling I had put too much pressure on her.
不过我也觉得澳大利亚史是最没劲的。在耐得·凯利被绞死之后真是一点意思也没有了。
But yeah, Australian history has to be the most boring. Nothing interesting has happened there since Ned Kelly got his neck stretched.
我也不会命令你放松下来享受万圣节之夜(看你追打小孩那劲头,我也觉得万圣节没什么意思了)。
And I won't tell you to relax and enjoy Halloween (the way you do it, I don't enjoy it either).
玛丽·贝恩:我也觉得那个角色非我莫属。但他们有他们自己的想法,他们想要那个金发女郎。
MARY BETH: I thought the part was mine too, but they had their own ideas. They wanted the blonde.
我真的不累,我也觉得有点奇怪。我们在这个林子里至少走了一英里。难道你不认为有这么远吗?
I am really not tired, which I almost wonder at; for we must have walked at least a mile in this wood. Do not you think we have?
伯特伦小姐当然更漂亮,我也觉得她更可爱,不过我总会更喜欢朱莉娅,因为你吩咐我这样做的。
Miss Bertram is certainly the handsomest, and I have found her the most agreeable, but I shall always like Julia best, because you order me.
我患有严重的选择焦虑症,即使我玩得很开心的时候,我也觉得烦躁,因为总有一些我错失了的东西。
I suffer from a terrible choice anxiety, even when I'm having a fanatastic time, because there is always something else I'm missing out on.
她很伤心,我也觉得自己的喉咙发紧,因为我感觉到了她的失望。我问她是否与她的爸爸谈过这件事。
She was heartbroken and I felt my own throat tighten as I sensed her disappointment. I asked her if she had talked to her dad about it yet.
我也觉得在iPad上阅读比iPhone要轻松多了,大屏幕和小屏幕的差别真是没法比,至少对我的中年老眼是这样。
I also find it much easier to read on this device than the iPhone. The bigger screen size makes a huge difference, at least on my middle aged eyes.
我其实觉得她很谦虚,老是说她大学在混日子,英语也学得很差,可是我就算没有见过她,我也觉得她的外语肯定不会差的。
As a matter of fact, I find she is very modest and always says that she did not study hard in college and her English is extremely poor.
这是我能够想象多款新的网络电视机顶盒上市的首个假期季度……而且即使Boxee Box 没有苹果电视卖得好,我也觉得它已经做得不错了。
This is the first holiday season that I can imagine multiple new Internet TV boxes being hits…and even though the Boxee Box won’t sell in Apple TV-like numbers, I could see it doing quite well.
这是我能够想象多款新的网络电视机顶盒上市的首个假期季度……而且即使Boxee Box 没有苹果电视卖得好,我也觉得它已经做得不错了。
This is the first holiday season that I can imagine multiple new Internet TV boxes being hits…and even though the Boxee Box won’t sell in Apple TV-like numbers, I could see it doing quite well.
应用推荐