我也在这里遇到了很多友好的人。
我也在这些问题上纠结过。
我也在这房间里帮雇主烫衣服摺衣服。
It is also the place where I do folding and ironing of their clothes.
今天我也在这一日一夜之中,离不予而取、戒予而取。
Today I too, for this day & night — abandoning the taking of what is not given — abstain from taking what is not given.
当你在世界的另一个角落努力时,我也在这儿一定会更努力积极。
While you are working hard at one corner of the world, I'll do my best too here!
创建了一个变量名为,然后给它赋值,请注意我也在这边做的操作。
x Inside of that structure, create a variable name x, and a value associated with it.
而问问题是很好的展开话题的方式,我也在这篇博文里有详细的说明。
Asking questions is a great way to get people to open up, and I blogged about how to do that here.
在我出生之前,西尔维亚在中国度过了她的童年,并且我也在这儿生活到十多岁。
Sylvia had spent her early childhood in China, before I was born, and I had lived here in my teens.
“噢真的吗?我也在这个乐队演奏。”潘乔的声音又响了起来,这次是流利的英语;他听起来就像美国人。
"Oh yeah? I play too." It is Pancho's voice again, this time in an elastic English: he sounds almost American.
多年来,作为一名保守派电台脱口秀主持人,我也在这种习惯的形成中发挥了作用,斥责主流媒体的偏见和双重标准。
For years, as a conservative radio talk show host, I played a role in that conditioning by hammering the mainstream media for its bias and double standards.
“我们当中没人知道我们将要在这儿呆多久。”—“我也不知道。”
"None of us has any idea how long we're going to be here."—"Nor do I."
此外,我更厌倦了在这些晴朗的秋日早晨醒来却发现甚至是我这一边的篱笆上的苹果也少得多。
Besides, I am more tired of waking up on these fine autumn mornings to find even the apples on my side of the fence is much less in number.
我目前在一家医学研究机构负责笔译工作,也在这里负责口译工作。
I am at present employed as a translator in a medical research organization and also act as interpreter there.
你一定知道,在这场淹没了我的小船的风暴中,一艘大船也遭受了同样的命运。
You must know that, in the storm which swamped my boat, a large ship also suffered the same fate.
显然,你也可以选用自己的调色板的颜色,在这里我就选择了我选择的是青绿色的混合。
Obviously the chosen color palette is down to you, but here I'm using a mix of green and cyan.
弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想——我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?——性别的不一致和文化的相对性。
Milton is infusing this passage with a powerful sense of—I don't know, what can we call it?—of gender nonconformity and cultural relativity.
我从来没有来过这样的动物园,在这里你可以抚摸长颈鹿、也可以很近距离观察大象和河马。
I have never been in a zoo where you could touch giraffes or get this close to elephants and hippos.
我想象这不是第一天,也不是最后一天这个形象模糊的小男孩独自站在这片田野里,看着他的家人劳作。
I imagine this was neither the first nor last day when this fuzzy little boy stood in this field by himself, watching his family work.
法官深吸了一口气,然后对马里奥说:“如果你让查理付钱,那么我也得付钱给你,因为我现在正坐在这闻着你那美味的酱汁。我该付你多少钱?”
The judge took a deep breath, and then he said to Mario, "If you ask Charlie to pay, I have to pay you as well, because I am sitting here right now smelling your wonderful sauce. How much should I pay you?"
“我是一个年长的女人,一边教书,一边享受再次学习的乐趣,” 安妮可说,她希望其他人在以后的生活中也能在这段旅程上赶上她的步伐。
"I'm an older woman, teaching and having fun learning again," Anneke said, and she wants others later in their lives to catch up with her on this journey.
我知道这里的现实情况,同时我也知道我儿子可能会在这里离开世界,因此我现在就得恳求上帝来保护他。
I know the reality and know my son will possibly be out there and plead with God now to protect him.
我参加过很多客户服务培训,也有很多这方面的经验,别人也曾说我在这个领域很出色。
I have had a lot of customer service training and experience, and I have been told that I excel in this area.
可是我才不在乎有人知道这份热情完全是片面的:我也从来没在这事上对她讲过一句谎话。
But I don't care who knows that the passion was wholly on one side; and I never told her a lie about it.
今天,你又在这个会上提出这个问题,我再重复一遍,同时也在这个场合提醒各国媒体注意。
Today since you raised the question again here, I would like to remind the foreign media again to pay attention to this point.
我参加过很多客户服务培训,也有很多这方面的经验,别人也曾说我在这个领域很出色。
I? Ve had a lot of customer service training and experience, and I have been told that I excel in this area.
我也不是说,在这种情况下,我只给请我做事的善良的人们较少的热情。
I'm also not saying that the fine people who hire me under these circumstances get any less of my enthusiasm.
我也不是说,在这种情况下,我只给请我做事的善良的人们较少的热情。
I'm also not saying that the fine people who hire me under these circumstances get any less of my enthusiasm.
应用推荐