• 回答说仆人瘸腿的。

    And he answered, my Lord, o king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.

    youdao

  • 现在亚多尼雅了、知道

    But now Adonijah has become king, and you, my Lord the king, do not know about it.

    youdao

  • 的臣仆所定仆人遵行。

    And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my Lord the king shall appoint.

    youdao

  • 、凡吩咐仆人的、仆人都遵行。

    Then said Ziba unto the king, According to all that my Lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do.

    youdao

  • 吩咐仆人的、仆人都必遵行。

    Then Ziba said to the king, "Your servant will do whatever my Lord the king commands his servant to do."

    youdao

  • 这里有仆人金罕过去,可以随意待他。

    But behold thy servant Chimham; let him go over with my Lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.

    youdao

  • 仆人明知自己有罪所以约瑟全家之中,今日首先下来迎接

    For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my Lord the king.

    youdao

  • 仆人的话若是耶和华激发攻击耶和华收纳祭物

    Now let my Lord the king listen to his servant's words. If the Lord has incited you against me, then may he accept an offering.

    youdao

  • 以色列回答说阿,可以依着的话所有的都归

    The king of Israel answered, 'Just as you say, my Lord the king. I and all I have are yours.'

    youdao

  • 拿单说果然应许亚多尼雅接续坐在上吗?

    Nathan said, 'Have you, my Lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?

    youdao

  • 以色列回答,可以的话所有的都你。

    And the king of Israel answered and said, My Lord, o king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.

    youdao

  • 基哈西就是妇人,这是儿子就是以利沙所救活的。

    Gehazi said, 'this is the woman, my Lord the king, and this is her son whom Elisha restored to life.'

    youdao

  • 何耶儿子比拿们。愿耶和华这样命定。

    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the Lord God of my Lord the king say so too.

    youdao

  • 哈西就是妇人,这是儿子就是以利沙所救活的。

    And Gehazi said, My Lord, o king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

    youdao

  • 果然出乎吗?没有告诉仆人们,我主之后位。

    Is this something my Lord the king has done without letting his servants know who should sit on the throne of my Lord the king after him?

    youdao

  • 哈西说:“,这就是妇人了,这个儿子就是以利沙救活的了。”

    And Gehazi said, My Lord, o king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

    youdao

  • 现在不要把放在心上以为死了只有嫩一个人死了。

    Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.

    youdao

  • 面前然而我主如同使者一般怎样,就怎样行吧。

    And he hath slandered thy servant unto my Lord the king; but my Lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

    youdao

  • 单说:“果然应许亚多尼雅:‘你接续,坐在的位上’吗?”

    And Nathan said, my Lord, o king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

    youdao

  • 这话甚好。怎样说,仆人必怎样行。于是示每多日住在耶路撒冷

    And Shimei said unto the king, the saying is good: as my Lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.

    youdao

  • 洗鲁儿子亚比岂可咒骂呢?你容过去头来

    Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my Lord the king? Let me go over, I pray thee, and take off his head.

    youdao

  • 故此,以色列对便哈达使者说,你们告诉头一差遣人向仆人所要,仆人依从。

    So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet.

    youdao

  • 面前地叩拜耶和华你的是应当称颂的,因他已将举手攻击交给了。

    And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my Lord the king.

    youdao

  • 进去大卫阿,你不曾向婢女起誓说,儿子所罗门必接续坐在的位上吗?

    Go in to king David and say to him, 'my Lord the king, did you not swear to me your servant:' Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne '?

    youdao

  • 故此,以色列便哈达使者,你们告诉说,头一次差遣人向仆人,仆人依从。这次所要的,不能依从。

    Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my Lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do.

    youdao

  • 臣仆。无人帮助,只有以色列中的先知以利沙,将卧房所说的话告诉以色列

    None of us, my Lord the king, 'said one of his officers,' but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.

    youdao

  • 阿,曾向婢女指着耶和华起誓说,你儿子所罗门必接续坐在的位上。

    She said to him, 'my Lord, you yourself swore to me your servant by the Lord your God:' Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne.

    youdao

  • 阿,曾向婢女指着耶和华起誓说,你儿子所罗门必接续坐在的位上。

    She said to him, 'my Lord, you yourself swore to me your servant by the Lord your God:' Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定